Lyrics and translation Apocrypha - Quién Dibuja El Camino (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Dibuja El Camino (En Vivo)
Кто Рисует Путь (В Живую)
Se
que
es
arduo
respirar
Знаю,
как
трудно
дышать,
Por
esta
fuerte
presión
Под
таким
сильным
давлением.
No
se
puede
caminar
Не
могу
идти,
No
siento
las
piernas
Не
чувствую
ног.
La
ira
predomina
Гнев
преобладает,
Y
la
visión
se
enclaustró
И
зрение
затуманено.
Cuesta
encontar
la
razón
Трудно
найти
причину,
Para
ir
adelante
Чтобы
идти
вперед.
Todo
es
odio
en
mi
exterior
Все
— ненависть
снаружи,
No
debo
contagiarme
Не
должен
ей
заразиться.
No
me
rindo,
ya
no
caigo
más
Я
не
сдамся,
больше
не
упаду.
Solo
es
cuestión
de
aprender
Всего
лишь
нужно
понять,
Donde
esta
la
piedra
Где
находится
камень
преткновения.
No
me
pueden
convencer
Меня
не
убедить,
Que
otro
es
el
culpable
Что
виноват
кто-то
другой.
Estrujar
las
heridas
Сжимаю
раны,
Y
sostener
alto
el
mentón
И
высоко
держу
подбородок.
Las
desgracias
son
un
mal
Несчастья
— это
зло,
Que
siempre
enseñan
algo
Которое
всегда
чему-то
учит.
Lo
difícil
suele
ser
Сложно
бывает,
Saber
hallar
el
hilo
Найти
нужную
нить.
No
me
entrego,
ya
no
cedo
Я
не
сдаюсь,
больше
не
уступаю.
Trancos
hacia
adelante
cansado
de
estar
Шагаю
вперед,
устал
просто
стоять,
Solo
mirando
dientes
de
lo
que
ganas
Видя
лишь
оскал
того,
что
получаю.
Los
pájaros
volando
no
me
desesperan
mas
Летающие
птицы
больше
не
заставляют
меня
отчаиваться.
Se
abrir
bien
las
pupilas
Умею
широко
открывать
глаза,
Para
ver
el
vaso
medio
lleno
Чтобы
видеть
стакан
наполовину
полным,
Y
saber
que
nunca
esta
tan
mal
И
знать,
что
никогда
не
бывает
так
плохо.
Siempre
soy
quien
dibuja
el
camino
Я
всегда
сам
рисую
свой
путь.
Se
apreciar
que
esta
es
mi
historia
Я
ценю,
что
это
моя
история.
(Solo:
Giribaldi)
(Соло:
Giribaldi)
No
no
me
rindo,
ya
no
caigo
Нет,
нет,
я
не
сдамся,
больше
не
упаду.
Trancos
hacia
adelante
cansado
de
estar
Шагаю
вперед,
устал
просто
стоять,
Solo
mirando
dientes
de
lo
que
ganas
Видя
лишь
оскал
того,
что
получаю.
Los
pájaros
volando
no
me
desesperan
mas
Летающие
птицы
больше
не
заставляют
меня
отчаиваться.
Se
abrir
bien
las
pupilas
Умею
широко
открывать
глаза,
Para
ver
el
vaso
medio
lleno
Чтобы
видеть
стакан
наполовину
полным,
Y
saber
que
nunca
esta
tan
mal
И
знать,
что
никогда
не
бывает
так
плохо.
Siempre
soy
quien
dibuja
el
camino
Я
всегда
сам
рисую
свой
путь.
Se
apreciar
que
esta
es
mi
historia
Я
ценю,
что
это
моя
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Esteban Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.