Apogee - Keshiki - translation of the lyrics into German

Keshiki - Apogeetranslation in German




Keshiki
Keshiki
よみがえる感情に色づいた
Von erwachenden Gefühlen getönt,
伽藍の空洞にこだました
Hallte es in den leeren Gewölben des Tempels wider,
Yeah yeah
Yeah yeah
交わる匂い 風は冷たい
Verschmelzende Düfte, der Wind ist kalt,
巡る季節を進んでいく
Schreite durch die sich wandelnden Jahreszeiten,
夢中になって
Verliere mich darin,
みんな見えなくなって
Sehe niemanden mehr,
ただ虜になって
Bin nur noch gefangen.
その先にどんな景色を見てる?
Was für eine Landschaft siehst du dort vor dir?
その空にどんな世界を描く?
Welche Welt malst du an diesen Himmel?
何気ない感触に浮き足立った
Von zufälligen Berührungen aufgeregt,
不埒な空想にゆらめいた
Flackerte in frechen Fantasien,
Yeah yeah
Yeah yeah
果てなく広い そして絶え間ない
Endlos weit und unaufhörlich,
濡れそぼつ闇を掬ってみる
Schöpfe ich die triefende Dunkelheit,
ひとつになって
Werde eins,
バラバラになって
Falle auseinander,
また重なりあって
Verschmelze wieder.
この永い夜に誰を思う?
An wen denkst du in dieser langen Nacht?
この星の光に何を願う?
Was wünschst du dir unter diesem Sternenlicht?
その先にどんな景色を見てる?
Was für eine Landschaft siehst du dort vor dir?
その空にどんな世界を描く?
Welche Welt malst du an diesen Himmel?
どう?今なら空飛べそう?
Na? Könntest du jetzt fliegen?
ご覧よ 街が小さくなって
Sieh nur, die Stadt wird winzig,
もう 誰の声も届かない
Keine Stimme erreicht mich mehr,
音なく弾けてしまいそう
Zerberste lautlos.
交わる匂い 風は冷たい
Verschmelzende Düfte, der Wind ist kalt,
みんな見えなくなって 夢中になって
Sehe niemanden mehr, verliere mich darin,
果てなく広い そして絶え間ない
Endlos weit und unaufhörlich,
またひとつになって 重なりあって
Werden wieder eins, verschmelzen.
その先に何もないとしても
Auch wenn dort nichts mehr wartet,
踊るようにその景色の中へ
Tanze ich in diese Landschaft hinein,
その先にどんな景色を見てる?
Was für eine Landschaft siehst du dort vor dir?
その空にどんな世界を描く?
Welche Welt malst du an diesen Himmel?





Writer(s): Ryo Nagano


Attention! Feel free to leave feedback.