Lyrics and translation Apogee - The Garden of Delights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Garden of Delights
Сад наслаждений
In
conscious
time
fully
aware
of
what
will
come
up
В
сознательном
времени,
полностью
осознавая,
что
грядет,
I
turn
the
switch
although
so
obviously
reluctant
Я
поворачиваю
переключатель,
хотя
явно
нехотя.
Along
my
course
even
the
knowledge
of
this
trap
На
моем
пути,
даже
знание
этой
ловушки
And
the
mechanisms
of
control
cannot
protect
myself
- I
fall
И
механизмов
контроля
не
могут
защитить
меня
- я
падаю.
No-one's
immune
against
seduction
of
the
fast
Никто
не
застрахован
от
соблазна
скорости,
Supply
for
needs
offered
for
free
to
catch
attention
Предложения
удовлетворить
потребности
бесплатно,
чтобы
привлечь
внимание.
The
constant
race
to
gain
the
favour
of
the
masses
Постоянная
гонка
за
благосклонностью
масс
Tears
off
all
guarding
masks
- laying
bare
to
see
for
a
million
eyes
Срывает
все
защитные
маски,
обнажая
нас
перед
миллионом
глаз.
Within
the
garden
of
delights
primitive
instincts
satisfied
В
саду
наслаждений
удовлетворяются
первобытные
инстинкты,
Nothing
seems
strange
enough
to
squeeze
out
a
commercial
drop
of
blood
Ничто
не
кажется
достаточно
странным,
чтобы
выжать
коммерческую
каплю
крови.
Deep
from
the
abyss
of
our
minds
dragged
to
the
limelight
of
our
times
Из
глубин
нашего
разума
вытащенное
на
свет
рампы
нашего
времени,
Crossing
the
last
taboo
driving
our
sensational
dynamo
Пересекая
последнее
табу,
вращая
наше
сенсационное
динамо.
Hardly
existing
in
a
challenging
reality
Едва
существуя
в
сложной
реальности,
Virtual
stimuli
deceiving
innocent
credulous
perception
Виртуальные
стимулы
обманывают
невинное
доверчивое
восприятие.
A
slowly
dying
off
fantasy
fading
to
grey
constantly
Медленно
угасающая
фантазия,
постоянно
сереющая,
In
sobering
reality
offering
an
easy
way
to
flee
В
отрезвляющей
реальности
предлагает
легкий
путь
к
бегству.
The
glowing
neon
facade
converting
fiction
and
fake
Сверкающий
неоновый
фасад
превращает
вымысел
и
подделку
Into
something
almost
real
providing
an
indistinguishable
feel
Во
что-то
почти
реальное,
создавая
неотличимое
ощущение.
Within
a
prayer
wheel
of
omnipresent
suggestion
Внутри
молитвенного
колеса
вездесущего
внушения
Even
our
nightmares
may
become
cultural
common
sense
Даже
наши
кошмары
могут
стать
культурным
здравым
смыслом.
(Turning
our
inside
out)
(Выворачивая
наше
внутреннее
наружу)
Floating
within
a
flood
of
random
information
Дрейфуя
в
потоке
случайной
информации,
No
up
- no
down
- drowning
in
paradise
lost
Ни
верха,
ни
низа
- тонем
в
потерянном
раю.
We
lost
control
over
corroded
mechanisms
(which)
Мы
потеряли
контроль
над
проржавевшими
механизмами
(которые)
Still
reproduce
self
generated
phrases
Все
еще
воспроизводят
самогенерируемые
фразы.
A
splendid
packaging
bare
of
essential
contents
Великолепная
упаковка,
лишенная
существенного
содержания,
Made
for
fulfilment
of
virtual
self
induced
needs
Созданная
для
удовлетворения
виртуальных,
самовнушенных
потребностей.
Praised
by
the
sermon
of
eternal
re-iteration
Воспеваемая
проповедью
вечного
повторения
And
the
cry
- out
of
the
dark
И
крик
из
тьмы
Dies
away
- left
unheard
Затихает
- оставленный
без
внимания
Within
the
permanent
noise
В
постоянном
шуме
On
all
radio
frequencies
На
всех
радиочастотах.
Within
the
garden
of
delights
primitive
instincts
satisfied
В
саду
наслаждений
удовлетворяются
первобытные
инстинкты,
Nothing
seems
strange
enough
to
squeeze
out
a
commercial
drop
of
blood
Ничто
не
кажется
достаточно
странным,
чтобы
выжать
коммерческую
каплю
крови.
Deep
from
the
abyss
of
our
minds
dragged
to
the
limelight
of
our
times
Из
глубин
нашего
разума
вытащенное
на
свет
рампы
нашего
времени,
Crossing
the
last
taboo
driving
our
sensational
dynamo
Пересекая
последнее
табу,
вращая
наше
сенсационное
динамо.
Hardly
existing
in
a
challenging
reality
Едва
существуя
в
сложной
реальности,
Virtual
stimuli
deceiving
innocent
credulous
perception
Виртуальные
стимулы
обманывают
невинное
доверчивое
восприятие.
Floating
within
a
flood
of
random
information
Дрейфуя
в
потоке
случайной
информации,
No
up
- no
down
- drowning
in
paradise
lost
Ни
верха,
ни
низа
- тонем
в
потерянном
раю.
We
lost
control
over
corroded
mechanisms
(which)
Мы
потеряли
контроль
над
проржавевшими
механизмами
(которые)
Still
reproduce
self
generated
phrases
Все
еще
воспроизводят
самогенерируемые
фразы.
A
splendid
packaging
bare
of
essential
contents
Великолепная
упаковка,
лишенная
существенного
содержания,
Made
for
fulfilment
of
virtual
self
induced
needs
Созданная
для
удовлетворения
виртуальных,
самовнушенных
потребностей.
Praised
by
the
sermon
of
eternal
re-iteration
Воспеваемая
проповедью
вечного
повторения
And
the
cry
- out
of
the
dark
И
крик
из
тьмы
Dies
away
- left
unheard
Затихает
- оставленный
без
внимания
Within
the
permanent
noise
В
постоянном
шуме
On
all
radio
frequencies
На
всех
радиочастотах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Schäfer
Attention! Feel free to leave feedback.