Apolas Lermi - As Filo Ta Tsitsia S' - translation of the lyrics into German

As Filo Ta Tsitsia S' - Apolas Lermitranslation in German




As Filo Ta Tsitsia S'
Lass mich deine Brüste küssen
Evrádinen e poulí m' na kiléuw to kinth'
Es wurde Abend, mein Vögelchen, ich wandere umher
Nto eípa se k' epoíkes na vállo se sh ghn
Was ich dir sagte und du tatest, lässt mich dich unter die Erde bringen wollen
Esú ésoun kalésa omoiáses ton h'lion
Du warst schön, du ähneltest der Sonne
Ántra s' éton áskemos emoiásen to skúlon
Dein Mann war hässlich, er ähnelte dem Hund
Émpainan so xwráfi m' kortsópon ta poulía s'
Die Vögel der Mädchen kamen auf mein Feld
Na gínomai so mátia s' as filẃ ta tsitsía s'
Möge ich (wert) sein in deinen Augen, lass mich deine Brüste küssen
Éi kiti anitsópon to trofh' efágame
He, Mädchen, das Essen haben wir gegessen
Mérke ka eísai koríts' ánigga állo érxomai
Da du ein Mädchen bist, öffne, ich komme wieder
Akeí péran so koúran énan krúon nerópon
Dort drüben an der Quelle, ein kühles Wässerchen
T' emón h sevntalítsa m' ámon oksó futópon
Meine kleine Liebste ist wie eine frische Pflanze
Émpainan so xwráfi m' kortsópon ta poulía s'
Die Vögel der Mädchen kamen auf mein Feld
Na gínomai so mátia s' as filẃ ta tsitsía s'
Möge ich (wert) sein in deinen Augen, lass mich deine Brüste küssen
Ekséva as shn Melíkse éx' kai páw shn Varú
Ich zog aus Melikse fort und gehe nach Vary
To gomár' so wmía t' éx' kai értai kotsakári
Er hat den Esel auf der Schulter und kommt dahergestolziert
Na paízoum' th keméntze ekáen h karðía t'
Lass uns die Kementsche spielen, mein Herz brannte
Mérke kan áiten paiðín akoúw th lalía t'
Seit sie ein Kind war, höre ich ihre Stimme
Émpainan so xwráfi m' kortsópon ta poulía s'
Die Vögel der Mädchen kamen auf mein Feld
Na gínomai so mátia s' as filẃ ta tsitsía s'
Möge ich (wert) sein in deinen Augen, lass mich deine Brüste küssen





Writer(s): anonim


Attention! Feel free to leave feedback.