Lyrics and translation Apollo 440 - N'Existe Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
five
AM
in
my
loft
Пять
утра
у
меня
на
чердаке.
Too
many
miles
on
my
clock
Слишком
много
миль
на
моих
часах.
The
hip-hop
station
plays
soft
Тихо
играет
хип-хоп-станция.
But
this
ain't
nothing
I
can
turn
off
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
All
the
love
in
the
world
Вся
любовь
в
мире,
And
all
the
diamonds
and
pearls
все
бриллианты
и
жемчуга.
And
all
my
hate
for
the
girl...
N'existe
pas
И
вся
моя
ненависть
к
этой
девушке
...
n'existe
pas
There's
nothing
left
to
be
done
Ничего
уже
не
поделаешь.
There's
nothing
left
that's
real
Не
осталось
ничего
настоящего.
There's
nothing
left
to
buy,
beg,
borrow
or
steal
Больше
нечего
покупать,
просить,
занимать
или
красть.
There's
nothing
left
to
win
Больше
нечего
выиграть.
There's
nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
There's
nothing
I
can't
afford
to
lose
Нет
ничего,
что
я
не
могу
позволить
себе
потерять.
I'm
gonna
make
you
see
Я
заставлю
тебя
увидеть
There's
nothing
here
but
you
and
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
нас
с
тобой.
I'm
gonna
make
you
know
Я
дам
тебе
знать
Ain't
nothing
up
here
Здесь
ничего
нет.
I'm
gonna
make
you
see
Я
заставлю
тебя
увидеть
There's
nothing
here
but
you
and
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
нас
с
тобой.
I'm
gonna
make
you
know
Я
дам
тебе
знать
Ain't
nothing
up
here
or
way
down
below
Нет
ничего
ни
здесь,
ни
внизу.
Put
a
record
on
Поставь
пластинку
But
the
music's
all
wrong
Но
с
музыкой
все
не
так.
There
ain't
no
score
for
the
tip
that
I'm
on
Нет
никакого
счета
за
чаевые,
которые
я
получаю.
They
took
Manhattan
today
Сегодня
они
захватили
Манхэттен.
Some
dudes
blew
it
away
Какие-то
чуваки
все
испортили.
It's
hard
to
see
it
their
way
Трудно
смотреть
на
это
с
их
точки
зрения.
All
the
women
I've
loved
Все
женщины,
которых
я
любил.
And
all
the
hate
in
this
town
И
вся
ненависть
в
этом
городе.
And
all
the
shit
goin'
down
И
все
это
дерьмо
идет
ко
дну.
There's
nothing
left
to
be
done
Ничего
уже
не
поделаешь.
There's
nothing
left
that's
real
Не
осталось
ничего
настоящего.
There's
nothing
left
to
buy,
beg,
borrow
or
steal
Больше
нечего
покупать,
просить,
занимать
или
красть.
There's
nothing
left
to
win
Больше
нечего
выиграть.
There's
nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
There's
nothing
I
can't
afford
to
lose
Нет
ничего,
что
я
не
могу
позволить
себе
потерять.
I'm
gonna
make
you
see
Я
заставлю
тебя
увидеть
There's
nothing
here
but
you
and
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
нас
с
тобой.
I'm
gonna
make
you
know
Я
дам
тебе
знать
Ain't
nothing
up
here
Здесь
ничего
нет.
I'm
gonna
make
you
see
Я
заставлю
тебя
увидеть
There's
nothing
here
but
you
and
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
нас
с
тобой.
I'm
gonna
make
you
know
Я
дам
тебе
знать
Ain't
nothing
up
here
or
way
down
below
Нет
ничего
ни
здесь,
ни
внизу.
There's
nothing
left
to
be
done
Ничего
уже
не
поделаешь.
There's
nothing
left
that's
real
Не
осталось
ничего
настоящего.
There's
nothing
left
to
buy,
beg,
borrow
or
steal
Больше
нечего
покупать,
просить,
занимать
или
красть.
There's
nothing
left
to
win
Больше
нечего
выиграть.
There's
nothing
left
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
There's
nothing
I
can't
afford
to
lose
Нет
ничего,
что
я
не
могу
позволить
себе
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Robert Gray, Norman Fisher-jones, Howard Gray
Attention! Feel free to leave feedback.