Apolloïd feat. Yasmine & Lemä - Slowly - Acapella Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apolloïd feat. Yasmine & Lemä - Slowly - Acapella Version




Slowly - Acapella Version
Медленно - Акапелла Версия
Don't love me
Не люби меня,
Just hold me
Просто обними,
So slowly
Так медленно.
We're not lonely
Мы не одиноки.
J'écoute une prod en balle, j'tape des p'tits sauts comme au handball (Piou, piou, piou)
Слушаю качающий бит, прыгаю, как в гандболе (Пиу, пиу, пиу)
On commence l'épandage, pour finir avec du 12 ans d'âge (Aye, aye)
Начинаем с малого, чтобы закончить с 12-летним винтажом (Ага, ага)
Fais ton job on t'engage, beaucoup d'échelons mais on monte en gamme (Step)
Делай свою работу, мы тебя наняли, много ступеней, но мы поднимаемся по карьерной лестнице (Шаг)
Passe pas par onze langages, fais un geste brusque, et on t'entame
Не нужно десяти слов, сделай резкое движение, и мы начнем
D'Paris à Belize
Из Парижа в Белиз
J'sens plus trop mes membres, j'suis dans l'antichambre, j'me cadavérise
Я больше не чувствую своих конечностей, я в преддверии, превращаюсь в труп
D'janvier à décembre, jamais j'redescend, j'me caractérise
С января по декабрь, я никогда не спущусь, я закаляюсь
Du sang et des cendres, j'me sens renaissant, j'pars à la dérive
Кровь и пепел, я чувствую себя возрожденным, я пускаюсь в плавание
Vers une baraque péruvienne
К перуанской хижине
"Vienne", j'suis à Viennes, que ces chiennes viennent
"Вена", я в Вене, пусть эти сучки приходят
J'vois la tour s'allumer, je ferai cette ville mienne (Miennes)
Я вижу, как зажигается башня, я сделаю этот город своим (Моим)
J'suis le roi Salomon, j'répudie ces viles hyènes (Hyènes)
Я король Соломон, я отвергаю этих подлых гиен (Гиен)
Magnifique Soliman, toi tu vaux pas mille yen (Ouais)
Великолепный Сулейман, ты не стоишь и тысячи йен (Да)
Si j'étais Link, j'aurai bien soulevé une hylienne
Если бы я был Линком, я бы поднял хайлийку
J'pars du Pérou, j'capte une chilienne
Я уезжаю из Перу, ловлю чилийку
Shout out à tous ceux d'Ille-et-Vilaine
Привет всем из Иль-э-Вилен
You gotta get off me (Off me)
Тебе нужно уйти от меня (От меня)
I need to be lonely (Lonely)
Мне нужно побыть одной (Одной)
I'll handle myself, you're ten I'm a twelve, let me go slowly (Slowly)
Я справлюсь сама, тебе десять, а мне двенадцать, отпусти меня медленно (Медленно)
You gotta get off me (Off me)
Тебе нужно уйти от меня (От меня)
I need to be lonely (Lonely)
Мне нужно побыть одной (Одной)
I'll handle myself, you're ten I'm a twelve, let me go slowly
Я справлюсь сама, тебе десять, а мне двенадцать, отпусти меня медленно
Don't love me
Не люби меня,
Like Hov we
Как Хов мы
Do it slowly
Делаем это медленно.
You're not lonely (Anh, anh)
Ты не одинока (Ань, ань)
Pour créer mes rimes j'ai des rites sacrés (Yeah)
У меня есть священные ритуалы для создания рифм (Да)
Le nombre de pièces du puzzle s'accroît
Количество кусочков пазла увеличивается
Quand j'étais petit j'voulais dix femmes
Когда я был маленьким, я хотел десять жен
Mais la croisière j'la j'finirai seul chaque fois (Chaque fois)
Но каждый раз я заканчиваю круиз в одиночестве (Каждый раз)
L'amour est baigné dans la violence (Sshh)
Любовь купается в насилии (Шшш)
T'entends déjà pleurer les violons, j'me suis pris le retour de la marée (Oh la la)
Ты уже слышишь, как плачут скрипки, меня накрыло возвращением волны (О, ла, ла)
Je veux un disque bleu, rien à foutre du disque d'or (Rien à foutre)
Я хочу голубой диск, мне плевать на золотой диск (Мне плевать)
Souvent je dis c'que j'pense, pour ensuite le disséquer (Ssh, ssh)
Часто я говорю то, что думаю, чтобы потом проанализировать это (Шш, шш)
J'ai besoin d'une épiphanie, j'l'attend comme mes p'tits fans nan (Nan)
Мне нужно прозрение, я жду его, как мои маленькие фанаты, нет (Нет)
La nuit tous les cœurs sont gris, j'compte le temps en fleurs fanées
Ночью все сердца серые, я считаю время по увядшим цветам
You gotta get off me (Off me)
Тебе нужно уйти от меня (От меня)
I need to be lonely (Lonely)
Мне нужно побыть одной (Одной)
I'll handle myself, you're ten I'm a twelve, let me go slowly (Slowly)
Я справлюсь сама, тебе десять, а мне двенадцать, отпусти меня медленно (Медленно)
You gotta get off me (Off me)
Тебе нужно уйти от меня (От меня)
I need to be lonely (Lonely)
Мне нужно побыть одной (Одной)
I'll handle myself, you're ten I'm a twelve, let me go slowly
Я справлюсь сама, тебе десять, а мне двенадцать, отпусти меня медленно
Don't love me
Не люби меня,
Like Hov we
Как Хов мы
Do it slowly
Делаем это медленно.
You're not lonely
Ты не одинока.
Don't love me
Не люби меня,
Just hold me
Просто обними,
So slowly
Так медленно.
We're not lonely
Мы не одиноки.





Writer(s): Esteban Moranchel


Attention! Feel free to leave feedback.