Apolloïd - Abyss - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Apolloïd - Abyss




Abyss
Abgrund
Je n'entrevois pas le fond
Ich kann den Grund nicht erkennen
De leurs pensées si superficielles
Ihrer so oberflächlichen Gedanken
Prisonnier des grands fonds
Gefangener der Tiefsee
Piégé parmi tous leurs logiciels
Gefangen zwischen all ihren Programmen
Je n'entrevois pas le fond
Ich kann den Grund nicht erkennen
De leurs pensées si superficielles
Ihrer so oberflächlichen Gedanken
Prisonnier des grands fonds
Gefangener der Tiefsee
Piégé parmis tous leurs logiciels
Gefangen zwischen all ihren Programmen
Éphémère, Ciel et Mer
Vergänglich, Himmel und Meer
Tréfonds de la Terre, Ombre Est Lumière
Tiefen der Erde, Schatten ist Licht
J'finirai peut-être en poussière lunaire
Ich werde vielleicht als Mondstaub enden
Errant sans principe comme un mercenaire
Umherirrend ohne Prinzip wie ein Söldner
Dans une vie intense, une erreur et y'a tout qui s'gâte
In einem intensiven Leben, ein Fehler und alles geht schief
Noyer la planète dans un violent coming back
Den Planeten in einem heftigen Coming-Back ertränken
J'me sens seul et amputé comme un cul-de-jatte
Ich fühle mich allein und amputiert wie ein Beinamputierter
Ils m'oublieront comme le passage d'un Men in Black
Sie werden mich vergessen wie das Vorbeigehen eines Men in Black
Never seen anyone like this
Noch nie jemanden wie dich gesehen
Now I'm back out the abyss
Jetzt bin ich zurück aus dem Abgrund
Everytime, it's hit or miss
Jedes Mal ist es ein Treffer oder Fehlschlag
But I know you're worth the risk
Aber ich weiß, du bist das Risiko wert
In too deep, only makes you special
Zu tief drin, macht dich nur besonders
Or I'm just dumb to let myself hope
Oder ich bin einfach dumm, mir selbst Hoffnung zu machen
Truth's when you're gone, I'm only half full
Die Wahrheit ist, wenn du weg bist, bin ich nur halb voll
When I'm alone, it gets so glacial
Wenn ich allein bin, wird es so eisig
Je n'entrevois pas le fond
Ich kann den Grund nicht erkennen
De leurs pensées si superficielles
Ihrer so oberflächlichen Gedanken
Prisonnier des grands fonds
Gefangener der Tiefsee
Piégé parmi tous leurs logiciels
Gefangen zwischen all ihren Programmen
Je n'entrevois pas le fond
Ich kann den Grund nicht erkennen
De leurs pensées si superficielles
Ihrer so oberflächlichen Gedanken
Prisonnier des grands fonds
Gefangener der Tiefsee
Piégé parmis tous leurs logiciels
Gefangen zwischen all ihren Programmen
Ooh, trapped inside my soul, never running off
Ooh, gefangen in meiner Seele, renne niemals davon
Looking for the Sunlight
Auf der Suche nach dem Sonnenlicht
No, never letting go, the Abyss doesn't know
Nein, lasse niemals los, der Abgrund weiß es nicht
Deep under for one night, yeah
Tief unten für eine Nacht, ja
Dis moi, c'que tu penses vraiment
Sag mir, was du wirklich denkst
L'univers est vaste, j'suis immensément négligeable
Das Universum ist riesig, ich bin unermesslich vernachlässigbar
J'ai des ressources inépuisables
Ich habe unerschöpfliche Ressourcen
La peur au ventre j'me lance
Mit Angst im Bauch stürze ich mich
Et je plonge dans les abysses, que mon cœur se refroidisse
Und ich tauche in die Abgründe, damit mein Herz erkaltet
J'avance en laissant derrière c'que je fus jadis
Ich gehe voran und lasse zurück, was ich einst war
Balayant mes sentiments d'une main dévastatrice
Fege meine Gefühle mit einer zerstörerischen Hand beiseite
Attendant patiemment que mon esprit se tarisse
Warte geduldig darauf, dass mein Geist versiegt
Baby
Baby
There's no time for shame (eh, eh)
Es gibt keine Zeit für Scham (eh, eh)
Let's just play the Game (oh, oh, oh)
Lass uns einfach das Spiel spielen (oh, oh, oh)
I'm the one to blame, whenever you say my name (my name)
Ich bin der Schuldige, wann immer du meinen Namen sagst (meinen Namen)
When we get the fame
Wenn wir berühmt werden
Every girl's the same
Jedes Mädchen ist gleich
Gotta find a way, gotta ride away
Muss einen Weg finden, muss davonfahren
Never far away from you
Niemals weit weg von dir
I'd get lost into this new surreal world
Ich würde mich in dieser neuen surrealen Welt verlieren
Got the Love, got the trust
Habe die Liebe, habe das Vertrauen
Got the feeling we're a must
Habe das Gefühl, wir sind ein Muss
Got the hope, got no lust
Habe die Hoffnung, habe keine Lust
In a billion ways you're just
Auf eine Milliarde Arten bist du einfach
Ooh, trapped inside my soul, never running off
Ooh, gefangen in meiner Seele, renne niemals davon
Looking for the Sunlight
Auf der Suche nach dem Sonnenlicht
No, never letting go, the Abyss doesn't know
Nein, lasse niemals los, der Abgrund weiß es nicht
Deep under for one night, yeah
Tief unten für eine Nacht, ja
Ooh, trapped inside my soul, never running off
Ooh, gefangen in meiner Seele, renne niemals davon
Looking for the Sunlight
Auf der Suche nach dem Sonnenlicht
No, never letting go, the Abyss doesn't know
Nein, lasse niemals los, der Abgrund weiß es nicht
Deep under for one night, yeah
Tief unten für eine Nacht, ja
Je n'entrevois pas le fond
Ich kann den Grund nicht erkennen
Nan, nan
Nein, nein
Prisonnier des grands fonds
Gefangener der Tiefsee
Nan, nan
Nein, nein
Je n'entrevois pas le fond
Ich kann den Grund nicht erkennen
Nan, nan
Nein, nein
Prisonnier des grands fonds
Gefangener der Tiefsee
Nan, nan
Nein, nein





Writer(s): Florian Amoré


Attention! Feel free to leave feedback.