Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdu
dans
un
(Ouh
oh
oh
oh)
Verloren
in
einem
(Ouh
oh
oh
oh)
J'atomise
tout
sans
(Ouh
oh
oh
oh)
Ich
atomisiere
alles
ohne
(Ouh
oh
oh
oh)
Hypernova
(Oooooh)
Hypernova
(Oooooh)
J'baraude
dans
la
ville
Ich
streife
durch
die
Stadt
J'suis
perdu
dans
un
trou
noir
Ich
bin
verloren
in
einem
schwarzen
Loch
J'atomise
tout
sans
l'vouloir
Ich
atomisiere
alles,
ohne
es
zu
wollen
Hypernova
dans
le
mille
(Hypernova)
Hypernova,
Volltreffer
(Hypernova)
J'tourne
et
j'baraude
dans
la
ville
(Oh
oh
oh
oh)
Ich
drehe
mich
und
streife
durch
die
Stadt
(Oh
oh
oh
oh)
J'suis
perdu
dans
un
trou
noir
Ich
bin
verloren
in
einem
schwarzen
Loch
J'atomise
tout
sans
l'vouloir
Ich
atomisiere
alles,
ohne
es
zu
wollen
Hypernova
dans
le
mille
(Hypernova)
Hypernova,
Volltreffer
(Hypernova)
J'tourne
et
j'baraude
dans
la
ville
(Oh
oh
oh
oh)
Ich
drehe
mich
und
streife
durch
die
Stadt
(Oh
oh
oh
oh)
J'observe,
l'expansion
de
l'univers
Ich
beobachte
die
Expansion
des
Universums
Quand
on
reviendra
il
se
s'ra
écoulé
cent
hivers
Wenn
wir
zurückkehren,
werden
hundert
Winter
vergangen
sein
Une
étoile
perd
la
vie
appellons
ça
un
fait
divers
Ein
Stern
verliert
sein
Leben,
nennen
wir
es
eine
Randnotiz
Sur
Janssen
lorsque
vous
cherchez
des
sols
diamantifères
Auf
Janssen,
wenn
ihr
nach
diamantführenden
Böden
sucht
Je
suis
déjà
loin
d'Elysium,
loin
de
l'Arkham
Asylum
Ich
bin
schon
weit
weg
von
Elysium,
weit
weg
vom
Arkham
Asylum
Loin
du
paradis,
et
loin
du
Pandemonium
Weit
weg
vom
Paradies
und
weit
weg
vom
Pandemonium
Yeah,
hi
yeah
Yeah,
hi
yeah
I
will
chase
it
till
it's
gone
Ich
werde
es
jagen,
bis
es
weg
ist
In
through
black
holes
I'm
alone
In
schwarzen
Löchern
bin
ich
allein
Into
the
ship
till
it's
done
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Ins
Schiff,
bis
es
vorbei
ist
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Will
you
miss
me?
Falling's
risky
Wirst
du
mich
vermissen?
Fallen
ist
riskant
I'm
the
Bright
Star,
do
we
fight,
war,
or
light
darkness
around?
Ich
bin
der
helle
Stern,
kämpfen
wir,
führen
wir
Krieg
oder
erhellen
wir
die
Dunkelheit
um
uns
herum?
J'suis
perdu
dans
un
trou
noir
Ich
bin
verloren
in
einem
schwarzen
Loch
J'atomise
tout
sans
l'vouloir
Ich
atomisiere
alles,
ohne
es
zu
wollen
Hypernova
dans
le
mille
(Hypernova)
Hypernova,
Volltreffer
(Hypernova)
J'tourne
et
j'baraude
dans
la
ville
(Oh
oh
oh
oh)
Ich
drehe
mich
und
streife
durch
die
Stadt
(Oh
oh
oh
oh)
J'suis
perdu
dans
un
trou
noir
Ich
bin
verloren
in
einem
schwarzen
Loch
J'atomise
tout
sans
l'vouloir
Ich
atomisiere
alles,
ohne
es
zu
wollen
Hypernova
dans
le
mille
(Hypernova)
Hypernova,
Volltreffer
(Hypernova)
J'tourne
et
j'baraude
dans
la
ville,
(Oh
oh
oh
oh)
Ich
drehe
mich
und
streife
durch
die
Stadt,
(Oh
oh
oh
oh)
Mission
control,
we
breakin
up,
please
repeat
Missionskontrolle,
wir
brechen
ab,
bitte
wiederholen
All
our
feelings,
wasted
in
the
dark
with
stars
merging,
all
light
is
too
low
All
unsere
Gefühle,
verschwendet
in
der
Dunkelheit,
wo
Sterne
verschmelzen,
alles
Licht
ist
zu
schwach
Entropy
arisen,
lost
in
a
Quasar
Entropie
ist
entstanden,
verloren
in
einem
Quasar
I'm
far
and
high,
with
the
sales,
yeah
Ich
bin
weit
weg
und
hoch,
mit
den
Segeln,
yeah
Seems
little
cold,
where
the
bass
is
Scheint
etwas
kalt,
wo
ist
der
Bass
I'm
in
space
it's
not
a
race
but
a
rocket
to
crash
on
a
racist
state
with
a
stasis
fate
Ich
bin
im
Weltraum,
es
ist
kein
Rennen,
sondern
eine
Rakete,
die
auf
einem
rassistischen
Staat
mit
einem
Stasis-Schicksal
abstürzt
Slow
down
the
pace,
blow
down
the
place
Verlangsame
das
Tempo,
sprenge
den
Ort
Slide
in
your
life,
and
your
parties
Gleite
in
dein
Leben
und
deine
Partys
Like
a
boa
constrictor,
and
I'm
gonna
come
victor,
out
of
it
and
I'm
just
thick
Thor
Wie
eine
Boa
Constrictor,
und
ich
werde
als
Sieger
hervorgehen,
und
ich
bin
einfach
nur
der
dicke
Thor
Gotta
fit
in
a
new
suit,
better
(Better)
Muss
in
einen
neuen
Anzug
passen,
besser
(Besser)
Make
it
matter,
shoot,
get
her
Mach
es
wichtig,
schieß,
hol
sie
dir
'Right
bro
you
should,
cater
'Genau,
Bruder,
das
solltest
du,
kümmere
dich
Just
gather,
some
food,
later
Sammle
einfach
etwas
Essen,
später
Foot
to
head
uh,
mood
to
hate
all
Fuß
zum
Kopf,
äh,
Stimmung,
um
alle
zu
hassen
The
Creators:
Get
Newt's
letter
Die
Schöpfer:
Hol
dir
Newts
Brief
Have
you
read
the
shit?
Oops,
sinner
Hast
du
den
Mist
gelesen?
Oops,
Sünder
Yeah,
yeah
true,
Keller?
Yeah,
yeah,
stimmt,
Keller?
Ow,
trop
d'flow,
Apolloïd
UFO
(Ouh
oh
oh
oh)
Ow,
zu
viel
Flow,
Apolloïd
UFO
(Ouh
oh
oh
oh)
On
arrive
sur
le
beat
comme
Okou
Gnakouri
sur
l'instru
de
Zoo
(Ouh
oh
oh
oh)
Wir
kommen
auf
den
Beat
wie
Okou
Gnakouri
auf
dem
Instrumental
von
Zoo
(Ouh
oh
oh
oh)
Tu
t'moquais
faudra
pas
blow
Du
hast
dich
lustig
gemacht,
du
wirst
nicht
prahlen
dürfen
J'suis
bloqué
dans
le
vaisseau
(Ouh
oh
oh
oh)
Ich
bin
im
Raumschiff
gefangen
(Ouh
oh
oh
oh)
J'passe
mes
vacances
à
Zeta
Reticuli
t'inquiètes
j'ai
mon
réseau
Ich
verbringe
meine
Ferien
in
Zeta
Reticuli,
keine
Sorge,
ich
habe
mein
Netzwerk
Fuck
la
Lune
je
vise
le
Soleil
(Soleil)
Scheiß
auf
den
Mond,
ich
ziele
auf
die
Sonne
(Sonne)
Africain
né
à
Montfermeil
(Fermeil)
Afrikaner,
geboren
in
Montfermeil
(Fermeil)
J'trouverai
jamais
le
sommeil
temps
que
j'n'atteins
pas
monts
et
merveilles
(Merveilles)
Ich
werde
niemals
Schlaf
finden,
solange
ich
nicht
Berge
und
Wunder
erreiche
(Wunder)
Libre
en
m'affranchissant
d'l'oseille
Frei,
indem
ich
mich
vom
Geld
befreie
Tout
baiser
comme
Tutu
Osei
(Osei)
Alles
ficken
wie
Tutu
Osei
(Osei)
J'te
choppe
en
despi
et
j'te
laye,
j'veux
percer
à
Bouaké
et
L.A
(Wouh)
Ich
erwische
dich
heimlich
und
lege
dich
flach,
ich
will
in
Bouaké
und
L.A.
durchstarten
(Wouh)
Dans
l'aquarium
ça
kick
(Kick)
Im
Aquarium
geht
es
ab
(Kick)
Dans
le
labo
ça
tire
(Souffle)
Im
Labor
wird
geschossen
(Paff)
On
ne
fait
que
des
classiques
(Ssiques)
Wir
machen
nur
Klassiker
(Klassiker)
Zéro
djandjou
qui
m'attirent
(Jamais)
Keine
Spielereien,
die
mich
anziehen
(Niemals)
C'est
le
jour
de
l'indépendance
on
vient
coloniser
la
planète
Es
ist
der
Tag
der
Unabhängigkeit,
wir
kommen,
um
den
Planeten
zu
kolonisieren
Pour
toi
pas
de
repentance
on
savait
que
tu
n'étais
pas
net
Für
dich
keine
Reue,
wir
wussten,
dass
du
nicht
ehrlich
warst
J'dis
c'que
je
pense
pas
de
pincettes
le
succès
j'connais
déjà
la
recette
(Cette)
Ich
sage,
was
ich
denke,
ohne
Umschweife,
den
Erfolg,
ich
kenne
das
Rezept
schon
(Rezept)
Mais
elle
a
tellement
été
faite
que
la
repomper
serait
malhonnête
Aber
es
wurde
so
oft
gemacht,
dass
es
unehrlich
wäre,
es
zu
kopieren
Par
Hazard
je
tombe
sur
l'Eden
Zufällig
stoße
ich
auf
Eden
Alcazar
j'suis
du
genre
quétaine
Alcazar,
ich
bin
der
kitschige
Typ
Le
quasar
illumine
tout
et
donne
ma
couleur
ébène
Der
Quasar
erleuchtet
alles
und
gibt
mir
meine
ebenholzfarbene
Farbe
All
our
feelings,
wasted
in
the
dark
with
stars
merging,
all
light
is
too
low
All
unsere
Gefühle,
verschwendet
in
der
Dunkelheit,
wo
Sterne
verschmelzen,
alles
Licht
ist
zu
schwach
Entropy
arisen,
lost
in
a
Quasar
Entropie
ist
entstanden,
verloren
in
einem
Quasar
And
let
our
minds
blow,
and
let
our
minds
blow
Und
lass
unsere
Gedanken
explodieren,
und
lass
unsere
Gedanken
explodieren
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Dans
l'aquarium
ça
kick
(Kick)
Im
Aquarium
geht
es
ab
(Kick)
Dans
le
labo
ça
tire
(Souffle)
Im
Labor
wird
geschossen
(Paff)
On
ne
fait
que
des
classiques
(Ssiques)
Wir
machen
nur
Klassiker
(Klassiker)
Zéro
djandjou
qui
m'attirent
(Jamais)
Keine
Spielereien,
die
mich
anziehen
(Niemals)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Slow
down
the
pace,
blow
down
the
place
Verlangsame
das
Tempo,
sprenge
den
Ort
Slide
in
your
life,
and
your
parties
Gleite
in
dein
Leben
und
deine
Partys
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Le
quasar
illumine
tout
et
donne
ma
couleur
ébène
(Apolloïd)
Der
Quasar
erleuchtet
alles
und
gibt
mir
meine
ebenholzfarbene
Farbe
(Apolloïd)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Amoré
Attention! Feel free to leave feedback.