Apolloïd - Mariannes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apolloïd - Mariannes




Mariannes
Марианский жёлоб
Fucked up dans la ville
Всё хреново в этом городе,
Pour nous deux je cherche une île
Ищу для нас двоих остров уединённый.
J'admire les rives du Nil, et les contours de ses cils
Любуюсь берегами Нила, и изгибами твоих ресниц.
Comme Kaneki j'enfile un masque et j'pense à cette fille
Как Канеки, я надеваю маску, и думаю о тебе.
Sous la mer des Antilles, tristesse, déceptions j'empile
В глубинах Антильского моря, копится печаль и разочарования.
J'sens mon cœur qui s'arrête, j'entends la voix d'mes ancêtres
Чувствую, как моё сердце замирает, слышу голоса предков.
J'peux rien faire disparaître, donc j'enfouis au fond d'mon être
Я ничего не могу поделать, поэтому прячу в глубине души
Tous ces souvenirs hostiles, à mon repos éternel
Эти враждебные воспоминания, до конца своих дней.
J'attends cette étincelle, la trouverai-je bien en elle?
Я жду искру, найду ли я её в тебе?
J'n'ai plus que des séquelles, en plus du temps qui défile
У меня остались одни шрамы, и время, которое уходит.
Des stigmates indélébiles, toutes liées à mon préquel
Неизгладимые отметины, всё связано с моим прошлым.
Je me noie, au plus profond d'mes songes (mes songes)
Я тону в пучине своих грёз (своих грёз).
Je les vois, s'enfonçant dans leurs mensonges (dans leurs mensonges)
Вижу их, погружающихся в свою ложь свою ложь).
Deep, deep under
Глубоко, глубоко под водой.
Sleeping wonder
Спящая красавица.
Oh, thousands feet under the sea and nothing here to bother me
О, в тысячах футах под водой, и ничто меня здесь не потревожит.
I cannot seem to see what's real, or come back up
Я не могу понять, что реально, или вернуться обратно.
Yeah, yeah
Да, да.
Tu m'as brisé l'cœur, dans la fusée Ariane
Ты разбила мне сердце, в ракете Ариан.
J'me vide le cœur, dans la fosse des Mariannes
Я изливаю душу в Марианской впадине.
Au fond j'me meurs, au loin je ne vois rien
В глубине души я умираю, вдали ничего не вижу.
J'attends mon heure, dans les fonds sibériens
Жду своего часа в сибирской глуши.
Tu m'as brisé l'cœur, dans la fusée Ariane
Ты разбила мне сердце, в ракете Ариан.
J'me vide le cœur, dans la fosse des Mariannes
Я изливаю душу в Марианской впадине.
Au fond j'me meurs, tu m'as brisé l'cœur
На самом деле я умираю, ты разбила мне сердце.
Tu m'as brisé l'cœur, yeah, yeah, yeah, yeah
Ты разбила мне сердце, да, да, да, да.
No way out here
Отсюда нет выхода.
All things to fear
Всёляет страх.
Waters too clear
Слишком прозрачная вода.
Lightyears to peer
Смотреть на световые годы.
Nothing here's bright
Здесь нет ничего светлого.
Worlds in plain sight
Миры как на ладони.
Lose it, don't fight
Отпусти, не борись.
In the deepest of nights
В самой глубокой ночи.
Deep, deep under (deep under)
Глубоко, глубоко под водой (глубоко под водой).
Sleeping wonder (sleeping wonder)
Спящая красавица (спящая красавица).
Oh, thousands feet under the sea and nothing here to bother me
О, в тысячах футах под водой, и ничто меня здесь не потревожит.
I cannot seem to see what's real, or come back up
Я не могу понять, что реально, или вернуться обратно.
Yeah, yeah
Да, да.
Tu m'as brisé l'cœur, dans la fusée Ariane
Ты разбила мне сердце, в ракете Ариан.
J'me vide le cœur, dans la fosse des Mariannes
Я изливаю душу в Марианской впадине.





Writer(s): Florian Amoré


Attention! Feel free to leave feedback.