Yes,
Baby
Mafia
Ja,
Baby
Mafia
Original
gangsta
shit
Original
Gangsta-Scheiße
(Quieto,
quieto)
(corra,
corra,
corra!)
(Leise,
leise)
(Renn,
renn,
renn!)
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Todo
está
bajo
control
Alles
ist
unter
Kontrolle
Lo
tenemos
(uh,
uh)
Wir
haben
es
(uh,
uh)
Yo
sé
los
que
hago
Ich
weiß,
was
ich
tue
Yes
Ja
No
entiendo
todo
lo
que
pasa
Ich
verstehe
nicht
alles,
was
passiert
Toda
la
vida
que
aquí
se
malgasta
All
das
Leben,
das
hier
verschwendet
wird
A
mi
no
me
basta
Mir
reicht
es
nicht
Si
llevo
la
vida
que
llevo
pa
que
quiero
pasta
Wenn
ich
das
Leben
lebe,
das
ich
führe,
wozu
brauche
ich
dann
Geld?
No
me
detengo,
ey
Ich
halte
nicht
an,
ey
Porque
así
es
de
donde
yo
vengo
Weil
ich
daher
komme
Andando
el
planeta
soñando,
buscando
y
pensando
en
eso
que
no
tengo
Ich
gehe
durch
die
Welt,
träume,
suche
und
denke
an
das,
was
ich
nicht
habe
Pero
quiero
en
la
chaqueta
Aber
ich
will
es
in
der
Jacke
Miro
la
meta
y
esta
coqueta
Ich
schaue
auf
das
Ziel
und
es
ist
kokett
Ando
re
loco
la
quiero
completa
Ich
bin
total
verrückt,
ich
will
es
ganz
Ando
re
loco
mejor
no
se
meta
Ich
bin
total
verrückt,
misch
dich
besser
nicht
ein
Eso
no
cabe
en
una
maleta
(una
máleta,
una
màleta)
Das
passt
nicht
in
einen
Koffer
(einen
Koffer,
einen
Koffer)
Al
menos
tengo
mi
libreta
Zumindest
habe
ich
mein
Notizbuch
Adrenalina,
sangre
latina
Adrenalin,
lateinamerikanisches
Blut
Eso
que
hago
que
no
me
defina
Das,
was
ich
tue,
das
mich
nicht
definiert
Cuando
caminas,
que
te
ilumina
Wenn
du
gehst,
was
dich
erleuchtet
Cierro
los
ojos
y
estoy
en
la
cima
Ich
schließe
die
Augen
und
bin
an
der
Spitze
Todo
está
loco
en
esta
cabina
Alles
ist
verrückt
in
dieser
Kabine
Todo
va
rápido
en
esta
tarima
Alles
geht
schnell
auf
dieser
Bühne
Yo
quiero
mas
(yo
quiero
mas,
yo
quiero
mas,
tic
tac,
tic
tac)
Ich
will
mehr
(ich
will
mehr,
ich
will
mehr,
tick
tack,
tick
tack)
Pero
es
que
no
puedo
mas,
no
puedo
mas,
no
puedo
mas
(tic
tac,
tic
tac)
Aber
ich
kann
nicht
mehr,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
kann
nicht
mehr
(tick
tack,
tick
tack)
Délit
de
fuite,
un
keuf
peut
nous
caner
Fahrerflucht,
ein
Bulle
kann
uns
kriegen
Va
fumer
la
peuf'
pour
planer
Geh
und
rauch
das
Gras,
um
zu
schweben
Faudrait
tout
péter
c't'année
Wir
müssten
dieses
Jahr
alles
zerstören
Fanon
l'a
écrit,
on
est
Damné,
ouais
Fanon
hat
es
geschrieben,
wir
sind
verdammt,
ja
Le
temps
presse,
arme
l'escouade
Die
Zeit
drängt,
bewaffne
die
Truppe
J'fais
qu'nager
parmis
les
squales
Ich
schwimme
nur
zwischen
den
Haien
Dans
la
tiop
à
trois,
on
reste
droit
Zu
dritt
im
Auto,
wir
bleiben
aufrecht
Coincer
ADM,
on
les
laisse
croire
ADM
in
die
Enge
treiben,
wir
lassen
sie
glauben
Tic
tac,
tic
tac
dans
la
bank
Tick
tack,
tick
tack
in
der
Bank
Met
la
moula
dans
l'coffre,
on
s'barre
et
on
trinque
(on
trinque)
Pack
das
Geld
in
den
Kofferraum,
wir
hauen
ab
und
stoßen
an
(stoßen
an)
Tic
tac,
tic
tac
dans
le
binks
Tick
tack,
tick
tack
im
Viertel
C'est
la
mala
dans
l'club,
rien
qu'on
fait
la
bringue
(la
bringue)
Es
ist
die
Mala
im
Club,
wir
feiern
nur
(feiern)
Zig
zag,
zig
zag
dans
la
jungle
Zickzack,
Zickzack
im
Dschungel
C'est
une
dictature,
ADM
c'est
la
junte
(pah,
pah)
Es
ist
eine
Diktatur,
ADM
ist
die
Junta
(pah,
pah)
Zig
zag,
zig
zag
dans
la
jungle
Zickzack,
Zickzack
im
Dschungel
C'est
une
dictature,
ADM
c'est
la
junte
(piou,
piou,
piou)
Es
ist
eine
Diktatur,
ADM
ist
die
Junta
(piou,
piou,
piou)
There
is
no
time
for
hangin'
on
tightropes
Es
gibt
keine
Zeit,
sich
an
Hochseilen
festzuhalten
Hatin'
on
bankrupts,
letting
survivors
Bankrotteure
hassen,
Überlebende
lassen
(It
goes
like)
(Es
geht
so)
Tick-a-tock,
tock,
tick
(uh)
Tick-tack,
tack,
tick
(uh)
Sneak
a
dock,
fuck,
sit,
(uh)
Schleich
dich
an,
verdammt,
setz
dich
(uh)
Make
a
cop
go
sick
(what)
Bring
einen
Bullen
dazu,
krank
zu
werden
(was)
Lick
a
dog,
got
ticks
(ew)
Leck
einen
Hund,
hab
Zecken
(igitt)
Pick
a
flock,
cock,
flick
(woah)
Wähl
eine
Herde,
Schwanz,
schnipp
(woah)
Leak
a
fucked
up
clip
(yeah)
Veröffentliche
einen
beschissenen
Clip
(yeah)
Break
a
locked
cockpit
(bang)
Brich
ein
verschlossenes
Cockpit
auf
(bang)
Pour
yourself
a
drink
and
suit
you
Schenk
dir
einen
Drink
ein
und
zieh
dich
an,
Süße
I
don't
got
no
time
to
shoot
you
Ich
habe
keine
Zeit,
dich
zu
erschießen
Sorry
for
the
mess
I
put
you
in
Entschuldige
die
Scheiße,
in
die
ich
dich
gebracht
habe
Now
swallow
tell
me
what
you
know
Jetzt
schluck,
sag
mir,
was
du
weißt
All
of
the
mayhem
on
the
streets
All
das
Chaos
auf
den
Straßen
My
boys
sparing
only
kids
Meine
Jungs
verschonen
nur
Kinder
We
gon'
butcher
everything
Wir
werden
alles
abschlachten
But
leave
my
sunshine
out
of
this
Aber
lass
meinen
Sonnenschein
aus
der
Sache
raus
Or
you're
gonna
be
part
of
me
in
bloody
means,
lobotomy,
murderin'
economies,
bloody
rings,
seven
seas,
seas
Oder
du
wirst
ein
Teil
von
mir
sein,
auf
blutige
Weise,
Lobotomie,
Wirtschaften
zerstören,
blutige
Ringe,
sieben
Meere,
Meere
I'm
ever
gonna
allow
this,
wallow
in
what
a
scene,
Halloween,
hugging
every
ballerine,
plugging
every
battery,
Newton
with
a
Keller
hymn,
never
get
my
letter
in,
Freddie,
hell
of
what
a
man
Ich
werde
das
jemals
zulassen,
suhle
dich
in
was
für
einer
Szene,
Halloween,
umarme
jede
Ballerina,
stecke
jede
Batterie
ein,
Newton
mit
einer
Keller-Hymne,
kriege
nie
meinen
Brief
rein,
Freddie,
Hölle,
was
für
ein
Mann
No
we
don't
tick-tock,
not
on
my
Swatch
Nein,
wir
ticken
nicht,
nicht
auf
meiner
Swatch
When
I
go
hip-hop,
I
make
'em
see
smoke
Wenn
ich
Hip-Hop
mache,
lasse
ich
sie
Rauch
sehen
Dress
up
in
thrift
shop,
y'all
better
watch
Zieh
dich
im
Secondhand-Laden
an,
ihr
solltet
besser
aufpassen
Put
me
on
Swift
pop,
put
me
in
pink
tops
Bring
mich
zu
Swift
Pop,
steck
mich
in
rosa
Oberteile
Breakin'
up
big
locks,
toppin'
the
notch
Breche
große
Schlösser
auf,
übertreffe
alles
Speakin'
of
sick
cops
Apropos
kranke
Bullen
I'm
in
a
hit
mob,
cookin'
a
batch
Ich
bin
in
einer
Hit-Gang,
koche
eine
Ladung
I
don't
do
pit
stops,
A-L-I
Ich
mache
keine
Boxenstopps,
A-L-I
I
got
no
weak
spots,
hey
there,
bye
Ich
habe
keine
Schwachstellen,
hallo,
tschüss
Make
'em
fly,
using
our
big
stock
Lass
sie
fliegen,
mit
unserem
großen
Vorrat
Leavin'
no
mid-opps,
hey,
J,
hi
Lass
keine
mittelmäßigen
Gegner
zurück,
hey,
J,
hi
Délit
de
fuite,
un
keuf
peut
nous
caner
Fahrerflucht,
ein
Bulle
kann
uns
kriegen
Va
fumer
la
peuf'
pour
planer
Geh
und
rauch
das
Gras,
um
zu
schweben
Faudrait
tout
péter
c't'année
Wir
müssten
dieses
Jahr
alles
zerstören
Fanon
l'a
écrit,
on
est
Damné,
ouais
Fanon
hat
es
geschrieben,
wir
sind
verdammt,
ja
Le
temps
presse,
arme
l'escouade
Die
Zeit
drängt,
bewaffne
die
Truppe
J'fais
qu'nager
parmi
les
squales
Ich
schwimme
nur
zwischen
den
Haien
Dans
la
tiop
à
trois,
on
reste
droit
Zu
dritt
im
Auto,
wir
bleiben
aufrecht
Coincer
ADM,
on
les
laisse
croire
ADM
in
die
Enge
treiben,
wir
lassen
sie
glauben
Tic
tac,
tic
tac
dans
la
bank
Tick
tack,
tick
tack
in
der
Bank
Met
la
moula
dans
l'coffre,
on
s'barre
et
on
trinque
(on
trinque)
Pack
das
Geld
in
den
Kofferraum,
wir
hauen
ab
und
stoßen
an
(stoßen
an)
Tic
tac,
tic
tac
dans
le
binks
Tick
tack,
tick
tack
im
Viertel
C'est
la
mala
dans
l'club,
rien
qu'on
fait
la
bringue
(la
bringue)
Es
ist
die
Mala
im
Club,
wir
feiern
nur
(feiern)
Zig
zag,
zig
zag
dans
la
jungle
Zickzack,
Zickzack
im
Dschungel
C'est
une
dictature,
ADM
c'est
la
junte
(pah,
pah,
pah)
Es
ist
eine
Diktatur,
ADM
ist
die
Junta
(pah,
pah,
pah)
Zig
zag,
zig
zag
dans
la
jungle
Zickzack,
Zickzack
im
Dschungel
C'est
une
dictature,
ADM
c'est
la
junte
(la
junte)
Es
ist
eine
Diktatur,
ADM
ist
die
Junta
(die
Junta)
Tic
tac,
tic
tac
dans
la
bank
Tick
tack,
tick
tack
in
der
Bank
Met
la
moula
dans
l'coffre,
on
s'barre
et
on
trinque
(on
trinque)
Pack
das
Geld
in
den
Kofferraum,
wir
hauen
ab
und
stoßen
an
(stoßen
an)
Tic
tac,
tic
tac
dans
le
binks
Tick
tack,
tick
tack
im
Viertel
C'est
la
mala
dans
l'club,
rien
qu'on
fait
la
bringue
(la
bringue)
Es
ist
die
Mala
im
Club,
wir
machen
nur
Party
(Party)
Zig
zag,
zig
zag
dans
la
jungle
Zickzack,
Zickzack
im
Dschungel
C'est
une
dictature,
ADM
c'est
la
junte
(la
junte)
Es
ist
eine
Diktatur,
ADM
ist
die
Junta
(die
Junta)
Zig
zag,
zig
zag
dans
la
jungle
Zickzack,
Zickzack
im
Dschungel
C'est
une
dictature,
ADM
c'est
la
junte
(ouais,
ouais)
Es
ist
eine
Diktatur,
ADM
ist
die
Junta
(ja,
ja)
Yes
Ja
Apolloïd,
Emdiei
Apolloïd,
Emdiei
Francia,
Colombia
Frankreich,
Kolumbien
Real
connection
Echte
Verbindung
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.