Lyrics and translation Apollyon - The Beginning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life,
my
passion,
turn
it
to
cash
and
my
life,
yeah
Моя
жизнь,
моя
страсть,
превратить
это
в
деньги
и
моя
жизнь,
да
Took
some
time
to
get
my
mind
right
Потребовалось
время,
чтобы
привести
мысли
в
порядок
So
when
the
time
right,
I
can
step
to
the
mic
and
push
myself
into
the
limelight
Поэтому,
когда
придет
время,
я
смогу
подойти
к
микрофону
и
толкнуть
себя
в
центр
внимания
For
my
generation,
I
can't
lie,
don't
know
how
we
survive
Для
моего
поколения,
не
буду
врать,
не
знаю,
как
мы
выживаем
Fifteen
hundred
dollar
rent
or
more
if
you're
trying
to
provide
Полторы
тысячи
долларов
аренды
или
больше,
если
ты
пытаешься
обеспечить
Lately
off
the
juice,
get
my
body
loose
В
последнее
время
не
употребляю,
даю
своему
телу
расслабиться
Smoking
on
something
like
a
spruce
Курю
что-то
вроде
ели
Take
a
shot
of
Absolut
and
I'm
feeling
good
Делаю
глоток
Абсолюта,
и
мне
хорошо
A
lot
of
obstacles
between
you
and
me
Много
препятствий
между
тобой
и
мной
I
had
to
hurdle,
jump,
crawl,
sprint
through
that
easily
Мне
пришлось
перепрыгивать,
прыгать,
ползти,
бежать
сквозь
это
легко
See
me,
it
took
some
self-reflection
just
to
be
where
I'm
at
Видишь
ли,
мне
потребовалось
самоанализ,
чтобы
быть
там,
где
я
есть
To
be
so
honest
on
the
track,
I
think
I
embodied
that
Быть
настолько
честным
на
треке,
я
думаю,
я
воплотил
это
в
жизнь
This
game
of
life
is
more
like
chess,
you
cannot
stick
to
the
book
Эта
игра
жизни
больше
похожа
на
шахматы,
ты
не
можешь
придерживаться
книги
Play
with
my
queen,
the
left
hook
with
the
rook
Играй
с
моей
королевой,
левый
хук
ладьей
My
uso
driving
medicated
in
the
Camry
Мой
бро,
под
кайфом,
ведет
Camry
Speaking
for
myself,
that
type
of
life
gon'
need
some
boundaries
Говоря
за
себя,
такой
жизни
нужны
границы
But
of
course,
I'm
sliding
through
if
he
gotta
pound
for
me
Но,
конечно,
я
приеду,
если
у
него
есть
для
меня
пакетик
Flipping
zips,
I'm
making
trips
around
the
valley
so
casually
Переворачиваю
зиплоки,
совершаю
поездки
по
долине
так
небрежно
Venison
and
asparagus
with
a
glass
of
Merlot
Оленина
и
спаржа
с
бокалом
мерло
Take
a
trip
to
Reno,
double
back
play
in
deep
snow
and
do
it
again
Съездить
в
Рено,
удвоить
ставку,
играть
по-крупному
и
сделать
это
снова
We
do
the
talking,
but
the
walking
is
how
much
we
spend
Мы
болтаем,
но
наша
ходьба
- это
то,
сколько
мы
тратим
I
double
down
on
you,
snaking
me
nine
times
out
of
ten
Я
ставлю
на
тебя
вдвое,
а
ты
обманываешь
меня
в
девяти
случаях
из
десяти
Do
I
got
trust
issues?
Baby,
that
just
depends
Есть
ли
у
меня
проблемы
с
доверием?
Малышка,
это
зависит
My
life
a
movie,
either
you
cut
or
I
fit
you
in
Моя
жизнь
- это
фильм,
либо
ты
вырезаешь,
либо
я
вписываю
тебя
Disrespect
from
communities
I
be
living
in
Неуважение
со
стороны
сообществ,
в
которых
я
живу
How
many
driven
by
faith
still
playing
pretend
Сколько
ведомых
верой
все
еще
играют
понарошку
At
19,
I
started
crying
out
to
all
my
friends
В
19
лет
я
начал
обращаться
ко
всем
своим
друзьям
I
been
naive
my
whole
life,
I
had
to
start
again
Я
был
наивен
всю
свою
жизнь,
мне
пришлось
начать
все
сначала
I
cannot
count
how
many
laughing
at
my
suffering
Я
не
могу
сосчитать,
сколько
людей
смеялись
над
моими
страданиями
So
much
depression
had
my
life
buffering
Из-за
депрессии
моя
жизнь
тормозила
Only
made
it
out
by
a
slim
chance
Выбрался
только
чудом
I
tell
myself
when
I
do
make
it,
I
won't
take
an
advance
Я
говорю
себе,
что
когда
добьюсь
успеха,
то
не
возьму
аванс
But
still
be
out
crushing
it,
Putin
how
I'm
rushing
it
Но
все
равно
буду
крушить,
как
Путин,
как
я
спешу
Homie
robutussin
it,
my
girl
I
be
so
luscious
with
Братан
под
кайфом,
моя
девочка,
с
которой
я
такой
сладкий
Tyson
I
been
punching
it,
been
running
it
Тайсон,
я
бью,
бегу
Even
loving
it,
I'm
clutching
it
Даже
люблю
это,
я
держусь
за
это
I'm
Liddel
mixed
with
Brady
and
Norris,
out
here
chuckin
it
Я
Лидделл,
смешанный
с
Брэди
и
Норрисом,
выхожу
и
бросаю
это
I
had
OG
just
like
I'm
Denver
out
here
golden
nugging
it
У
меня
был
OG,
как
будто
я
Денвер,
вот
так
я
выращиваю
золотой
самородок
I
had
the
crew
at
the
sports
bar,
the
tab
I
cover
it
У
меня
была
тусовка
в
спорт-баре,
счет
я
закрываю
When
I'm
gone,
they
gon'
say
that
I
was
rushing
it
Когда
меня
не
станет,
они
скажут,
что
я
спешил
Al
Capone,
some
like
Corleone,
I'm
hustling
Аль
Капоне,
кто-то
вроде
Корлеоне,
я
пробивной
Apollyon,
yeah
forever
strong,
get
it
then
I'm
gone
Аполлион,
да,
всегда
сильный,
получу
свое,
а
потом
уйду
Make
my
money
long
until
I'm
wrong
with
it
Зарабатываю
деньги,
пока
не
ошибусь
Hold
up,
cross
my
T's
and
dot
my
I's
Подожди,
расставлю
все
точки
над
i
Don't
be
surprised
I
elevated
my
mind
frame
just
to
start
this
enterprise
Не
удивляйся,
я
поднял
свой
уровень
мышления,
чтобы
начать
это
предприятие
And
I
do
it
for
the
love,
can't
be
incentivized
И
я
делаю
это
ради
любви,
меня
нельзя
стимулировать
Arguments
about
my
life
cause
I
don't
compromise,
I'm
doing
fine
Споры
о
моей
жизни
из-за
того,
что
я
не
иду
на
компромисс,
у
меня
все
хорошо
Man
I'm
doing
well,
and
I
got
some
bars
Чувак,
у
меня
все
хорошо,
и
у
меня
есть
несколько
строчек
Like
I'm
sitting
right
behind
a
jail
cell
doing
time
Как
будто
я
сижу
за
решеткой
в
тюрьме,
отбывая
срок
Time
as
you
can
tell
is
on
my
side
so
I
grind
Время,
как
ты
видишь,
на
моей
стороне,
поэтому
я
тружусь
Keep
in
mind
I
might
spit
a
couple
lines
that
might
change
your
mind
and
change
your
passion
Имей
в
виду,
я
могу
выдать
пару
строк,
которые
могут
изменить
твое
мнение
и
изменить
твою
страсть
Had
to
outbox
em,
I'm
out
here
everlasting
Пришлось
победить
их,
я
здесь
навсегда
Supercharged
motor,
type
of
speed
to
keep
you
crashing
Сверхмощный
мотор,
скорость,
которая
заставит
тебя
разбиться
You
can't
say
that
I
ain't
been
about
action,
man
I'm
about
it
like
Ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
действовал,
чувак,
я
в
деле,
как
Live
my
life
like
Walter
White
Живу
своей
жизнью,
как
Уолтер
Уайт
Yeah,
keep
the
game
tight
Да,
держу
игру
плотно
And
level
up,
I
did
it
for
my
family
И
повышаю
уровень,
я
сделал
это
ради
своей
семьи
Pipe
dream
into
reality
Превратил
мечту
в
реальность
Now
you
see,
that
it's
me,
801G
Теперь
ты
видишь,
это
я,
801G
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.