Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse (Ok Minus Remix)
Sonnenfinsternis (Ok Minus Remix)
As
we
dwell
inside
the
safe
zones
that
we've
made
Während
wir
in
den
sicheren
Zonen
verweilen,
die
wir
geschaffen
haben
Where
nothing
but
earthly
pleasures
seems
to
matter
Wo
nichts
als
irdische
Vergnügen
zu
zählen
scheint
The
only
light
we
see
is
from
the
screens
Das
einzige
Licht,
das
wir
sehen,
kommt
von
den
Bildschirmen
No
will
to
feel
or
explore
the
forgotten
dimensions
Kein
Wille
zu
fühlen
oder
die
vergessenen
Dimensionen
zu
erforschen
Some
day
we'll
catch
a
glimpse
of
eternity
Eines
Tages
werden
wir
einen
Blick
auf
die
Ewigkeit
erhaschen
As
the
world
stands
still,
for
a
moment
Wenn
die
Welt
stillsteht,
für
einen
Augenblick
And
I
guess
we
will
be
making
history
Und
ich
schätze,
wir
werden
Geschichte
schreiben
When
we
all
join
hands
just
to
watch
the
sky
Wenn
wir
uns
alle
an
den
Händen
halten,
nur
um
den
Himmel
zu
beobachten
(For
a
moment...)
(Für
einen
Augenblick...)
Our
selfish
lives
have
made
us
all
go
blind
Unsere
egoistischen
Leben
haben
uns
alle
blind
gemacht
But
one
day
we'll
awake
by
a
bright
light
on
the
horizon
Aber
eines
Tages
werden
wir
durch
ein
helles
Licht
am
Horizont
erwachen
In
one
second
every
eye
will
see
the
same
In
einer
Sekunde
wird
jedes
Auge
dasselbe
sehen
And
this
blinding
light
will
draw
all
our
attention
Und
dieses
blendende
Licht
wird
all
unsere
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen
Some
day
we'll
catch
a
glimpse
of
eternity
Eines
Tages
werden
wir
einen
Blick
auf
die
Ewigkeit
erhaschen
As
the
world
stands
still,
for
a
moment
Wenn
die
Welt
stillsteht,
für
einen
Augenblick
For
the
very
first
time
and
it's
meant
to
be
Zum
allerersten
Mal,
und
es
ist
so
bestimmt
We'll
forget
about
ourselves
and
share
the
moment
Wir
werden
uns
selbst
vergessen
und
den
Augenblick
teilen
(For
a
moment...)
(Für
einen
Augenblick...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Groth
Attention! Feel free to leave feedback.