Lyrics and translation Apoptygma Berzerk - Soma Coma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Что
не
убивает,
делает
сильнее
What
doesn't
break
you
gives
you
longer
Что
не
ломает,
дает
жить
дольше
Where
will
I
stand
when
this
is
over
Где
я
буду
стоять,
когда
все
это
закончится
Without
my
crutches
can
I
stand
at
all
Смогу
ли
я
вообще
стоять
без
своих
костылей
Even
though
you
take
my
pain
way
Даже
though
ты
забираешь
мою
боль
You
make
it
hard
for
me
to
understand
Ты
делаешь
так,
что
мне
сложно
понять
But
because
you
fix
my
rainy
days
Но
поскольку
ты
исправляешь
мои
пасмурные
дни
You
make
it
hard
for
me
to
love
myself
Ты
делаешь
так,
что
мне
сложно
любить
себя
Why
you
don't
love
me
makes
me
wonder
Почему
ты
не
любишь
меня,
заставляет
меня
задуматься
What's
in
your
kiss
that
takes
me
underwater
Что
в
твоем
поцелуе
такого,
что
уносит
меня
под
воду
And
while
I
float
can
I
recover
И
пока
я
парю,
могу
ли
я
оправиться
Without
my
soul
am
I
destined
to
fall
Без
моей
души,
обречен
ли
я
пасть
Even
though
you
take
my
pain
way
Даже
though
ты
забираешь
мою
боль
You
make
it
hard
for
me
to
understand
Ты
делаешь
так,
что
мне
сложно
понять
But
bеcause
you
fix
my
rainy
days
Но
поскольку
ты
исправляешь
мои
пасмурные
дни
You
make
it
hard
for
me
to
lovе
myself
Ты
делаешь
так,
что
мне
сложно
любить
себя
Hug
me
till
you
drug
me
Обнимай
меня,
пока
не
одурманишь
Kiss
me
till
I
coma
Целуй
меня,
пока
не
впаду
в
кому
Hug
me
till
you
drug
me
Обнимай
меня,
пока
не
одурманишь
Love's
as
good
as
soma
Любовь
так
же
хороша,
как
сома
Even
though
you
take
my
pain
way
Даже
though
ты
забираешь
мою
боль
You
make
it
hard
for
me
to
understand
Ты
делаешь
так,
что
мне
сложно
понять
But
because
you
fix
my
rainy
days
Но
поскольку
ты
исправляешь
мои
пасмурные
дни
You
make
it
hard
for
me
to
love
myself
Ты
делаешь
так,
что
мне
сложно
любить
себя
Hug
me
till
you
drug
me
Обнимай
меня,
пока
не
одурманишь
Kiss
me
till
I
coma
Целуй
меня,
пока
не
впаду
в
кому
Hug
me
till
you
drug
me
Обнимай
меня,
пока
не
одурманишь
Love's
as
good
as
soma
Любовь
так
же
хороша,
как
сома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Costello, Stephan L. Groth
Attention! Feel free to leave feedback.