Aposento Alto - Desperté - translation of the lyrics into German

Desperté - Aposento Altotranslation in German




Desperté
Ich wachte auf
Ayer soñé que me desperté como un poco de frío
Gestern träumte ich, dass ich aufwachte, mir war ein wenig kalt
Con Nash Abogal al lado mío y no por qué
Mit Nash Abogal neben mir, und ich weiß nicht warum
Pero me limité a caminar despacio
Aber ich beschränkte mich darauf, langsam zu gehen
Y me di cuenta que mi habitación parecía un palacio
Und ich bemerkte, dass mein Zimmer wie ein Palast aussah
Y que había un cine en la pared y que el closet era de caoba
Und dass es ein Kino an der Wand gab und der Schrank aus Mahagoni war
Y adentro toda la ropa nueva pues
Und drinnen all die neuen Kleider, nun ja
Bajo la cocina para ver que cocinó
Ich gehe runter in die Küche, um zu sehen, was gekocht wurde
Cuando me da un olor demasiado bueno desde el camino
Als mir vom Flur her ein unglaublich guter Geruch entgegenströmt
Cuando bajó pavo al vino cocinera y ropa de lino
Als ich runterkam: Truthahn in Wein, eine Köchin in Leinenkleidung
Todos exquisito lo único amargo era el vino
Alles exquisit, das Einzige Bittere war der Wein
Cuando terminó me suena el celular que
Als ich fertig war, klingelt mein Handy, dass
Media hora pasará por el coche presidencial
In einer halben Stunde mich der Präsidentenwagen abholen wird
(Tengo media hora tirándole a Pérez
(Ich versuche seit einer halben Stunde, Pérez zu erreichen
Para que vaya conmigo la reunión
Damit er mit mir zum Treffen geht
Una reunión con el presidente)
Ein Treffen mit dem Präsidenten)
Ojalá que esto no sea un sueño
Hoffentlich ist das kein Traum
Cuando subo a bañarme me entró en el
Als ich hochgehe, um zu baden, steige ich in den
Jacuzzi pongo un poco de musik
Jacuzzi, lege etwas Musik auf
Como todo un capo lucí de lo más normal una
Wie ein echter Boss wirkte ich ganz lässig, eine
Gafa guchi el perfume Prada y el rolex presidencia
Gucci-Brille, Prada-Parfüm und die Präsidenten-Rolex
Me siento incómodo y salgo para relajarme
Ich fühle mich unwohl und gehe raus, um mich zu entspannen
Y cuando esa vecina que nunca suele saludar
Und als diese Nachbarin, die normalerweise nie grüßt,
Me dice dame una vuelta en tu carro que es increíble
Mir sagt: 'Nimm mich mal mit in deinem Auto, es ist unglaublich'
Y cuando me volteó un BM convertible
Und als ich mich umdrehte, ein BMW Cabrio
Todos me miraban como quien tenía fama
Alle sahen mich an, als wäre ich berühmt
Y cuando de repente el chofer de una limosina me llama
Und als mich plötzlich der Chauffeur einer Limousine ruft
Cuando entró todo cómodo me siento como en cama
Als ich einstieg, ganz bequem, fühle ich mich wie im Bett
Y cuando miro no era Danilo era el presidente Obama
Und als ich hinschaue, war es nicht Danilo, es war Präsident Obama
Empezó a hablarme en inglés no cómo lo aprendí
Er fing an, Englisch mit mir zu sprechen, ich weiß nicht, wie ich es gelernt habe
Pero lo entendí solo miraba y decía que si
Aber ich verstand es, ich schaute nur und sagte ja
Él quería que invirtiera millones en operaciones en la bolsa de
Er wollte, dass ich Millionen in Operationen an der Börse investiere,
Valor en turismo y en construcciones
in Tourismus und Bauwesen
El tomo ese viaje para que firme un
Er hat diese Reise gemacht, damit ich ein
Papel y luego me dejó su WhatsApp para
Papier unterschreibe, und dann hat er mir seine WhatsApp-Nummer dagelassen, damit
Que siga hablando con él
ich weiter mit ihm sprechen kann
Ojalá que esto no sea un sueño mano
Hoffentlich ist das kein Traum, Mann
A pesar de que tengas fama
Auch wenn du Ruhm hast
Que tengas mujer y tengas plana
Dass du eine Frau hast und Geld hast
Sin Jesús no sirve de nada
Ohne Jesus nützt es nichts
Con su presencia vuelo en la mañana
Mit seiner Gegenwart fliege ich am Morgen
Sin necesidad de marihuana
Ohne Marihuana zu brauchen
Porque conocí la verdad
Weil ich die Wahrheit erkannt habe
Y a nadie me engaña porque
Und mich täuscht niemand, weil
Desperté Desperté
Ich wachte auf, ich wachte auf
Desperté desperté porque
Ich wachte auf, ich wachte auf, weil
Desperté desperté desperté
Ich wachte auf, ich wachte auf, ich wachte auf
Luego me paro a revisar el celular
Dann schaue ich auf mein Handy
Y llamó a Natán, pero no me contesta el fon
Und ich rufe Natán an, aber er geht nicht ans Telefon
Qué pena que no contesté porque ahora voy a viajar
Wie schade, dass er nicht geantwortet hat, denn jetzt werde ich reisen
A Cleveland cavalier a ver un juego de lebrón
Zu den Cleveland Cavaliers, um ein Spiel von LeBron zu sehen
Cuando remontó en el avión la zapata se me sienta en la pierna
Als ich im Flugzeug bin, setzt sich die Stewardess auf mein Bein
Y se me acerca con una mirada tierna
Und nähert sich mir mit einem zärtlichen Blick
Y me dice que usted desea y yo no le dije nada
Und sagt mir: 'Was wünschen Sie?', und ich sagte nichts
Luego empezó a tocarme y tampoco dije nada
Dann fing sie an, mich zu berühren, und ich sagte auch nichts
Cuando llego al juego en primera fila me siento
Als ich zum Spiel komme, setze ich mich in die erste Reihe
Y no me habla, pero veo a la Noe del aposento
Und er spricht nicht mit mir, aber ich sehe Noe von Aposento
Después llega lebrón y me saludas
Dann kommt LeBron und begrüßt mich
Que lo que mi hermano
'Was geht, mein Bruder?'
Hablando en español y un español dominicano
Er spricht Spanisch, und zwar dominikanisches Spanisch
Y no fuimos de parranda cuando el equipo gano
Und wir gingen feiern, als das Team gewann
Hay compartía con Alex rodríguez y Robinson cano
Dort feierte ich mit Alex Rodriguez und Robinson Canó
Destapamos champañas y nos bañamos en la piscina
Wir köpften Champagnerflaschen und badeten im Pool
Ahí había alcohol marihuana y heroína
Dort gab es Alkohol, Marihuana und Heroin
Guau increíble soy millonario mano
Wow, unglaublich, ich bin Millionär, Mann
Ojalá esto no sea un sueño
Hoffentlich ist das kein Traum
Cuando llegó al hotel buscó la biblia
Als ich im Hotel ankam, suchte ich nach der Bibel
Para leer un poco y me di cuenta que no tengo
Um ein wenig zu lesen, und ich bemerkte, dass ich keine habe
Y en el celular tampoco
Und auf dem Handy auch nicht
La suerte que en la habitación de al lado hay
Zum Glück ist im Zimmer nebenan
Alguien que conozco cuando llegó y toco me dice
Jemand, den ich kenne. Als ich ankomme und klopfe, sagt er mir:
Philippe, pero estás loco estabas bebiendo mi hermano
'Philippe, aber du bist verrückt, du hast getrunken, mein Bruder!'
No, yo vi que no, pero ya no eres cristiano tu eres
'Nein, ich doch nicht!' 'Aber du bist kein Christ mehr, du bist
Uno de los capos más grande del momento
Einer der größten Bosse des Augenblicks.'
Ya tu no lees la biblia y te sacan del aposento
'Du liest nicht mehr die Bibel, und sie werfen dich aus dem Aposento (der Gruppe) raus.'
Ahora entiendo porque los muchachos no
Jetzt verstehe ich, warum die Jungs nicht
Me hablaron porque Natán y Pérez no
Mit mir gesprochen haben, warum Natán und Pérez nicht
Me contestaron yo que esto llevaba a un perfecto diseño, pero si es lejos de
Geantwortet haben. Ich weiß, dass dies zu einem perfekten Plan führte, aber wenn es fern von
Jesús
Jesus ist,
Ojalá que sea un sueño
Hoffentlich ist es ein Traum
Porque más vale un minuto en su presencia
Denn eine Minute in seiner Gegenwart ist mehr wert
Que cien fuera
Als hundert außerhalb
Porque engañosa es la gracia y vana la hermosura
Denn trügerisch ist der Liebreiz und eitel die Schönheit
De nada le sirve al hombre ganar
Was nützt es dem Menschen, zu gewinnen
Todos los bienes de este mundo y que al
Alle Güter dieser Welt, wenn am
Final tu alma se pierda
Ende deine Seele verloren geht?
Yo sigo siendo el mismo que era antes
Ich bin immer noch derselbe, der ich vorher war
Philippe el mc mecánico
Philippe, der MC, der Mechaniker
A pesar de que tengas fama
Auch wenn du Ruhm hast
Que tengas mujer y tengas plana
Dass du eine Frau hast und Geld hast
Sin Jesús no sirve de nada
Ohne Jesus nützt es nichts
Con su presencia vuelo en la mañana
Mit seiner Gegenwart fliege ich am Morgen
Sin necesidad de marihuana
Ohne Marihuana zu brauchen
Porque conocí la verdad
Weil ich die Wahrheit erkannt habe
Y a nadie me engaña porque
Und mich täuscht niemand, weil
Desperté desperté
Ich wachte auf, ich wachte auf
Desperté desperté porque
Ich wachte auf, ich wachte auf, weil
Desperté desperté desperté
Ich wachte auf, ich wachte auf, ich wachte auf






Attention! Feel free to leave feedback.