Aposento Alto - Naci para Vencer - translation of the lyrics into German

Naci para Vencer - Aposento Altotranslation in German




Naci para Vencer
Geboren um zu Siegen
El corazón es un reloj que dejará de funcionar.
Das Herz ist eine Uhr, die aufhören wird zu funktionieren.
Sigo luchando contra el pecado, no voy a abandonar.
Ich kämpfe weiter gegen die Sünde, ich werde nicht aufgeben.
Tengo derecho a respirar y a la vida igual que tu.
Ich habe das Recht zu atmen und auf das Leben, genau wie du.
Reír cuesta menos que la energía y da más luz.
Lachen kostet weniger Energie und gibt mehr Licht.
El perdón borro eso que el tiempo no borro.
Die Vergebung löschte das aus, was die Zeit nicht löschte.
Me siguen viendo como un diamante curtido de lodo.
Sie sehen mich immer noch als einen Diamanten, gezeichnet vom Schlamm.
Soy un soldado sin fusil que grito y pidió socorro.
Ich bin ein Soldat ohne Gewehr, der schrie und um Hilfe bat.
Mi padre está en el cielo y me cuida de cualquier modo.
Mein Vater ist im Himmel und beschützt mich auf jede Weise.
Una mirada transparente muestra la luz del corazón.
Ein transparenter Blick zeigt das Licht des Herzens.
Hay miles de caras bonitas pero maldita es su intención.
Es gibt tausende hübsche Gesichter, aber verflucht ist ihre Absicht.
Que mentira guardan un payaso detrás de un maquillaje.
Welche Lüge verbirgt ein Clown hinter seiner Schminke.
Si le quitamos la pintura todos verán que es un montaje
Wenn wir ihm die Schminke abnehmen, werden alle sehen, dass es eine Inszenierung ist.
Jesús me enseñó el lengua de amor con amor.
Jesus lehrte mich die Sprache der Liebe mit Liebe.
Quieres reír cuando otros no soportan el dolor.
Du willst lachen, wenn andere den Schmerz nicht ertragen.
Nunca, nunca te des por vencido aunque te hundas
Gib niemals, niemals auf, auch wenn du untergehst.
Las heridas que no se ven (oye) son las más profundas.
Die Wunden, die man nicht sieht (hör zu), sind die tiefsten.
El sentimiento es bello como una bomba de tiempo.
Das Gefühl ist schön wie eine Zeitbombe.
Se activa cuando el amor se convierte en un pasatiempo.
Sie wird aktiviert, wenn Liebe zu einem Zeitvertreib wird.
La verdad que corre en los barrios no suena ni en la radio.
Die Wahrheit, die in den Vierteln kursiert, hört man nicht mal im Radio.
El odio no vence al odio, EL AMOR ES EL QUÉ VENCE AL ODIO.
Hass besiegt nicht Hass, DIE LIEBE IST ES, DIE DEN HASS BESIEGT.
En Dios vivo la vida aunque no sea la última.
In Gott lebe ich das Leben, auch wenn es nicht das letzte ist.
Escribo lo aprendido en el papel pa' que lo imprima.
Ich schreibe das Gelernte aufs Papier, damit du es druckst.
(Oye) no te conformes mucho menos te deprimas.
(Hör zu) gib dich nicht zufrieden, und noch viel weniger werde deprimiert.
Deja de ser la víctima, venga suba el autoestima
Hör auf, das Opfer zu sein, komm, stärke dein Selbstwertgefühl.
Se que lo puedes hacer aunque digan que eres débil.
Ich weiß, dass du es schaffen kannst, auch wenn sie sagen, du seist schwach.
Darás tu fruto a su tiempo porque tu no eres estéril.
Du wirst deine Frucht zu seiner Zeit tragen, denn du bist nicht unfruchtbar.
No saben cuanta trompa', pelea he soportado en el ring
Sie wissen nicht, wie viele Schläge, Kämpfe ich im Ring ertragen habe.
Pero me he vuelto a poner de pie y dije que mi historia tendrá otro fin.
Aber ich bin wieder aufgestanden und habe gesagt, dass meine Geschichte ein anderes Ende haben wird.
Tome una decisión que hasta hoy no me arrepiento.
Ich traf eine Entscheidung, die ich bis heute nicht bereue.
El hombre no es de papel el hombre tiene sentimientos.
Der Mensch ist nicht aus Papier, der Mensch hat Gefühle.
A veces pasan cosas que me chocan al concreto.
Manchmal passieren Dinge, die mich hart auf den Beton schlagen.
Pero riele a la vida en Cristo vive cada momento.
Aber lache dem Leben entgegen, in Christus lebe jeden Moment.
Sigue, no te entretengas que largo es el camino.
Mach weiter, lass dich nicht aufhalten, denn der Weg ist lang.
Habrán dedos señalándose por culpa del racismo.
Es wird Finger geben, die wegen Rassismus aufeinander zeigen.
Tu y yo elegimos cual será nuestro destino.
Du und ich wählen, was unser Schicksal sein wird.
Te puede despreciar pero confía en el Altísimo.
Man mag dich verachten, aber vertraue auf den Höchsten.
El esclavo quiere ser libre lo primero es la cadena.
Der Sklave will frei sein, das Erste ist die Kette.
Lucha contra el pecado el cobarde no vale la pena.
Kämpfe gegen die Sünde, Feigheit ist es nicht wert.
Ata tu sueño a una realidad mi hijo ven despierta
Binde deinen Traum an eine Realität, mein Sohn, komm, wach auf.
Y se abriran tantas puertas que te quedarás boca abierta.
Und es werden sich so viele Türen öffnen, dass du mit offenem Mund dastehen wirst.
El otro camino es bonito pero hay demasiado Juda
Der andere Weg ist schön, aber es gibt zu viele Judasse.
Dispuestos a disparar y dejar hasta tu esposa viuda.
Bereit zu schießen und sogar deine Frau zur Witwe zu machen.
El envidioso dice que no hay ni un CC de talento
Der Neider sagt, da ist kein Kubikzentimeter Talent.
Lo que me gusta es el llamado y cuando dicen me arrepiento
Was mir gefällt, ist der Ruf und wenn sie sagen: Ich bereue.
De lo que he hecho, de todo lo que he hecho
Was ich getan habe, alles, was ich getan habe.
No quiero nada del mundo ni mucho menos me aprovecho
Ich will nichts von der Welt, und noch viel weniger nutze ich es aus.
Ser libre obliga a los demás a tener libertad
Frei zu sein zwingt die anderen, Freiheit zu haben.
Nunca he visto una buena guerra, mucho menos una mala paz.
Ich habe nie einen guten Krieg gesehen, und noch viel weniger einen schlechten Frieden.
Las nubes dibujan el cielo
Die Wolken zeichnen den Himmel.
Palomas levantan el vuelo
Tauben erheben sich in die Luft.
Parques
Parks
Niños
Kinder
Juegos
Spiele
Lágrimas
Tränen
Mojan pañuelo
Nässen das Taschentuch.
Me imagino de esos niños que la cama es el suelo
Ich stelle mir diese Kinder vor, deren Bett der Boden ist.
Las estrellas cubren su techo
Die Sterne bedecken ihr Dach.
Piden pa' cortar su pelo
Sie bitten um Geld, um ihre Haare zu schneiden.
El amor abre todas las puertas el rencor las cierra
Die Liebe öffnet alle Türen, der Groll verschließt sie.
El dinero pone límites en aquel que a él se aferra
Das Geld setzt dem Grenzen, der sich daran klammert.
Nos divide más fronteras más que agua más que tierra
Uns trennen mehr Grenzen als Wasser, mehr als Land.
Si tienes el talento dado por dios porque lo entierras
Wenn du das von Gott gegebene Talent hast, warum vergräbst du es?
Sabes que tienes hoy pero que sabes del mañana
Du weißt, was du heute hast, aber was weißt du von morgen?
Se que te sientes solo y de vivir no tienes ganas
Ich weiß, dass du dich allein fühlst und keine Lust zum Leben hast.
Ponte en mi lugar o me mi zapato, no es igual
Versetze dich in meine Lage oder in meine Schuhe, es ist nicht dasselbe.
Ventaja no es quien recibe sino quien reparte el plan.
Im Vorteil ist nicht, wer empfängt, sondern wer den Plan austeilt.
Voy a heredar lo que Dios a mi me ha prometido.
Ich werde erben, was Gott mir versprochen hat.
Naci Para vencer no para ser vencido.
Ich wurde geboren, um zu siegen, nicht um besiegt zu werden.
Naci Para triunfar no para ser derrotado.
Ich wurde geboren, um zu triumphieren, nicht um geschlagen zu werden.
La fe sin obra es muerta y tu de brazos cruzados
Der Glaube ohne Werke ist tot, und du stehst mit verschränkten Armen da.
Si te sientes cansado de correr, camina.
Wenn du müde vom Laufen bist, geh.
Si te. Sientes que no puedes caminar, toma un bastón
Wenn du fühlst, dass du nicht gehen kannst, nimm einen Stock.
Si no te puedes sostener gatea ven vamos pa' encima
Wenn du dich nicht halten kannst, krieche, komm, wir gehen nach oben.
No te detengas sigue hasta el final del maratón.
Halte nicht an, mach weiter bis zum Ende des Marathons.
Jesus está contigo y te dice que nunca temas.
Jesus ist mit dir und sagt dir, dass du dich niemals fürchten sollst.
Jesus es más grande que todos tus problemas.
Jesus ist größer als alle deine Probleme.
Jesus no vino a sanar a aquel que está sano
Jesus kam nicht, um den zu heilen, der gesund ist,
Sino a decirle al pecador
sondern um dem Sünder zu sagen:
TUS PECADO SON PERDONADOS.
DEINE SÜNDEN SIND VERGEBEN.
AMÉN.!!!
AMEN.!!!






Attention! Feel free to leave feedback.