Lyrics and translation Aposento Alto - No Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo
no
creo)
que
sin
Jesús
pueda
ser
feliz
(I
don't
believe)
that
without
Jesus
I
can
be
happy
(Yo
no
creo)
Qué
pa
goza
necesita
polvo
en
la
nariz
(I
don't
believe)
that
to
enjoy
life
you
need
powder
in
your
nose
(Yo
no
creo)
qué
tú
eres
joven
la
iglesia
no
está
de
na,
tiene
que
bebe
y
goza
por
que
el
mundo
se
va
a
acaba
(I
don't
believe)
that
because
you
are
young
the
church
is
nothing,
you
have
to
drink
and
have
fun
because
the
world
is
going
to
end
(Yo
no
creo)
que
la
fé
es
un
negocio
que
"Cristo
no
viene"
(I
don't
believe)
that
faith
is
a
business
that
"Christ
is
not
coming"
(Yo
no
creo)
que
no
ahi
salvacion
que
el
muerto
con
tierra
tiene.
(I
don't
believe)
that
there
is
no
salvation,
that
the
dead
only
has
dirt.
(Yo
no
creo)
que
eh
mejor
la
fama,
el
brillo
y
el
bufeo
(I
don't
believe)
that
fame,
glitter
and
bragging
are
better
¿Y
el
sacrificio
que
el
hizo
en
la
cruz
no
vale
¡Yo
no
Creo!
And
the
sacrifice
he
made
on
the
cross
is
worthless!
I
don't
believe!
#Sr
Perez:
Tu
no
tiene
derecho
alteral
tu
pecho
dime
#Mr.
Perez:
You
have
no
right
to
alter
your
chest,
tell
me
Estas
inconforme
como
Dios
te
ha
hecho
Are
you
unhappy
with
how
God
made
you?
Te
quieres
casar
con
alguien
de
tu
mismo
sexo
que
a
Dios
le
guta
el
pecado
que
te
tiene
preso
(no)
You
want
to
marry
someone
of
the
same
sex
who
loves
the
sin
that
holds
you
prisoner
(no)
Compra
lapiz
labial
para
vestir
sencillo
todo
lo
peso
que
te
dan
lo
pagan
tus
bolsillo
Buy
lipstick
to
dress
simple,
everything
heavy
they
give
you
is
paid
for
by
your
pocket
Quitate
esa
peluca,
quitate
ese
sosten
Take
off
that
wig,
take
off
that
bra
Quien
entiende
lo
que
digo
conmigo
que
diga
Amen
porque
(no
Creo)
Who
understands
what
I'm
saying
with
me,
let
him
say
Amen
because
(I
don't
believe)
#Natan
el
profeta:
Que
tu
ere
fea,
que
a
nadie
tu
le
importa
que
eh
mejor
si
entra
al
baño
y
la
vena
te
corta
#Nathan
the
Prophet:
That
you
are
ugly,
that
nobody
cares
about
you,
that
it
is
better
if
you
go
to
the
bathroom
and
cut
your
veins
Que
bueno
el
tabaco
so
por
que
tu
ta
tan
flaco
That
tobacco
is
good,
that's
why
you're
so
skinny
Si
fuera
bueno
no
te
tuviera
robando
y
dando
aco
(no
creo)
If
it
was
good,
you
wouldn't
be
stealing
and
giving
shelter
(I
don't
believe)
Que
tu
ere
un
montro
que
eso
a
ti
no
te
importo
That
you
are
a
monster,
that
doesn't
matter
to
you
Te
va
a
senti
mejor
cuando
te
vengue
de
la
que
te
boto?
Will
you
feel
better
when
you
get
revenge
on
the
one
who
dumped
you?
Que
tu
ere
un
josiador,
que
ta
josiando
to
That
you're
a
cheater,
that
you're
cheating
on
everyone
¿Que
tu
ta
bien
sin
se
cristiano
que
a
ti
no
te
hablen
de
Dios?
That
you
are
fine
without
being
a
Christian,
that
they
don't
talk
to
you
about
God?
(Yo
no
creo)
que
sin
Jesús
pueda
ser
feliz
(I
don't
believe)
that
without
Jesus
I
can
be
happy
(Yo
no
creo)
Qué
pa
goza
necesita
polvo
en
la
nariz
(I
don't
believe)
that
to
enjoy
life
you
need
powder
in
your
nose
(Yo
no
creo)
qué
tú
eres
joven
la
iglesia
no
está
de
na,
tiene
que
bebe
y
goza
por
que
el
mundo
se
va
a
acaba
(I
don't
believe)
that
because
you
are
young
the
church
is
nothing,
you
have
to
drink
and
have
fun
because
the
world
is
going
to
end
(Yo
no
creo)
que
la
fé
es
un
negocio
que
"Cristo
no
viene"
(I
don't
believe)
that
faith
is
a
business
that
"Christ
is
not
coming"
(Yo
no
creo)
que
no
ahi
salvacion
que
el
muerto
con
tierra
tiene.
(I
don't
believe)
that
there
is
no
salvation,
that
the
dead
only
has
dirt.
(Yo
no
creo)
que
eh
mejor
la
fama,
el
brillo
y
el
bufeo
(I
don't
believe)
that
fame,
glitter
and
bragging
are
better
¿Y
el
sacrificio
que
el
hizo
en
la
cruz
no
vale
¡Yo
no
Creo!
And
the
sacrifice
he
made
on
the
cross
is
worthless!
I
don't
believe!
#La
Noe:
Que
sea
feliz
viviendo
del
bulto
#La
Noe:
That
you
are
happy
living
on
welfare
Si
cuando
te
esposan
pa
tu
madre
es
un
insulto
When
you
get
married,
it's
an
insult
to
your
mother
Vive
del
soborno,
eres
un
corrupto
Live
on
bribes,
you
are
corrupt
Mi
madre
me
enseño
que
el
hombre
bruto
no
da
fruto
My
mother
taught
me
that
a
brute
man
bears
no
fruit
Que
la
solucion
es
el
aborto
por
que
el
padre
se
marcho
y
dejo
tu
corazon
roto
That
the
solution
is
abortion
because
the
father
left
and
left
your
heart
broken
La
vida
es
dura
sii,
el
tiempo
eh
corto
matar
esa
creatura
es
lo
correcto
¡Yo
no
Creo!
Life
is
hard,
yes,
time
is
short,
killing
that
creature
is
the
right
thing
to
do!
I
don't
believe!
#El
Phillipe:
Que
vallas
a
ser
feliz
en
mi
pais
grabando
en
Beats,
ni
dando
kiss,
ni
haciendo
discos
ni
frees
(no
creo)
#El
Phillipe:
That
you
are
going
to
be
happy
in
my
country
recording
on
Beats,
not
giving
kisses,
not
making
records
or
freestyles
(I
don't
believe)
Con
ese
polvo
en
la
nariz
grabando
en
dvds
ni
en
mis
cds
ni
siendo
un
miss
universo
ni
actriz
With
that
powder
in
your
nose,
recording
on
DVDs
or
on
my
CDs,
or
being
a
Miss
Universe
or
an
actress
Que
lo
que
matan
fuman
y
venden
kilo
That
what
they
kill,
smoke
and
sell
kilos
Van
a
ta
mejor
que
vivo
mi
vida
tranquilo
They
will
be
better
than
living
my
life
in
peace
Que
la
felicidad
esta
en
la
bebida
o
que
te
vayas
a
salvar
orandole
a
un
cuadro
sin
vida
That
happiness
is
in
the
drink
or
that
you
are
going
to
save
yourself
by
praying
to
a
lifeless
picture
#(yo
no
creo)
que
sin
Jesús
pueda
ser
feliz
(I
don't
believe)
that
without
Jesus
I
can
be
happy
(Yo
no
creo)
Qué
pa
goza
necesita
polvo
en
la
nariz
(I
don't
believe)
that
to
enjoy
life
you
need
powder
in
your
nose
(Yo
no
creo)
qué
tú
eres
joven
la
iglesia
no
está
de
na,
tiene
que
bebe
y
goza
por
que
el
mundo
se
va
a
acaba
(I
don't
believe)
that
because
you
are
young
the
church
is
nothing,
you
have
to
drink
and
have
fun
because
the
world
is
going
to
end
(Yo
no
creo)
que
la
fé
es
un
negocio
que
"Cristo
no
viene"
(I
don't
believe)
that
faith
is
a
business
that
"Christ
is
not
coming"
(Yo
no
creo)
que
no
ahi
salvacion
que
el
muerto
con
tierra
tiene.
(I
don't
believe)
that
there
is
no
salvation,
that
the
dead
only
has
dirt.
(Yo
no
creo)
que
eh
mejor
la
fama,
el
brillo
y
el
bufeo
(I
don't
believe)
that
fame,
glitter
and
bragging
are
better
¿Y
el
sacrificio
que
el
hizo
en
la
cruz
no
vale
¡Yo
no
Creo!
And
the
sacrifice
he
made
on
the
cross
is
worthless!
I
don't
believe!
Natan
el
Profeta:
que
cruze
en
rojo
por
que
el
amet
eh
tu
pana,
eso
mismo
ta
pensando
el
que
viene
atra
en
una
patana
Nathan
the
Prophet:
that
you
run
a
red
light
because
the
cop
is
your
buddy,
that's
what
the
guy
behind
you
in
a
tractor-trailer
is
thinking
El
Phillipe:
Que
vayas
a
ser
feliz
golpenado
tu
esposa
no
sabiendo
que
hablando
se
pueden
resolver
las
cosas
El
Phillipe:
That
you
are
going
to
be
happy
hitting
your
wife,
not
knowing
that
by
talking
you
can
solve
things
La
Noe:
que
te
atreva
a
presumir
de
ser
buen
padre
si
a
tu
hijo
es
la
vecina
que
le
quita
el
hambre
La
Noe:
That
you
dare
to
brag
about
being
a
good
father
if
it's
the
neighbor
who
feeds
your
son
Sr
Perez:
en
santo,
agua
vendita
ni
reguardo,
si
tengo
problema
lo
resuelvo
en
mi
aposento
orando
Mr.
Perez:
in
saints,
holy
water
or
protection,
if
I
have
a
problem
I
solve
it
in
my
room
praying
(Que
llegue
lejos
si
no
eschucha
el
aposento
(That
it
arrives
far
if
it
does
not
listen
to
the
room
Pal
hambriento
traemo
alimento
For
the
hungry
we
bring
food
Un
fulgon
de
agua
pa'
pal
que
ta
sediento
A
truck
of
water
for
the
thirsty
Ven
date
un
momento
y
no
lo
pienses
tanto
x2)
Come
give
yourself
a
moment
and
don't
think
about
it
so
much
x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.