Lyrics and translation Aposento Alto feat. Nathan El Profeta - Bomba 4
Yo
aprendí
que
el
hip
hop
era
mensaje
escuchando
al
vico.
I
learned
that
hip
hop
was
a
message
listening
to
Vico
C.
Philippe
no
sabía
ni
hablar
pa'
atrás
de
los
noventa
y
pico
Philippe
didn't
even
know
how
to
talk
backwards
in
the
early
nineties
Antes
de
que
el
dembow
llegara
de
Puerto
Rico
y
antes
de
que
el
lápiz
conciente
pegara
un
disco.
Before
dembow
came
from
Puerto
Rico
and
before
conscious
rap
hit
a
record.
Por
eso
no
puedo
hacer
temas
comerciales
That's
why
I
can't
do
commercial
songs.
Traicionaría
mis
principios
y
mis
ideales.
I
would
be
betraying
my
principles
and
my
ideals.
¿Cómo
voy
a
hacer
temitas
sentimentales
y
los
tigres
en
la
calle
matándose
como
animales?
How
am
I
going
to
do
sentimental
songs
and
the
tigers
in
the
street
killing
each
other
like
animals?
Pila
de
problemas,
pila
de
desacatos,
Lots
of
problems,
lots
of
disrespect,
Pila
de
no
me
mires
más
a
la
cara
o
te
mato.
Lots
of
don't
look
at
my
face
again
or
I'll
kill
you.
Pila
de
tecato,
en
la
esquina
el
arrebato,
Lots
of
junkies,
snatching
on
the
corner,
Balacera
en
la
cera,
está
muerto
hace
rato.
Shooting
on
the
block,
he's
been
dead
for
a
while.
Pila
de
redadas,
pila
de
operativos,
Lots
of
raids,
lots
of
operations,
Pila
de
gente
activa
en
el
lavado
de
activos.
Lots
of
people
active
in
money
laundering.
Pila
de
viciosos
que
el
punto
se
han
muerto,
Lots
of
addicts
who
have
died
from
the
point,
Pila
de
llevados
por
los
cinco
vientos.
Lots
of
taken
by
the
five
winds.
Pila
de
mujeres
atracadas
en
la
cera
Lots
of
women
robbed
on
the
block
Con
armas
de
fuego
de
fabricación
casera.
With
homemade
firearms.
Le
quitan
el
vivir
y
tres
mil
pesos
de
la
cartera
They
take
away
their
lives
and
three
thousand
pesos
from
their
wallets
Y
ella
deseando
que
si
no
que
su
santa
madre
se
muera.
And
she
wishing
that
if
not
her
holy
mother
would
die.
Menores
se
drogan,
luego
van
te
roban
Minors
get
high,
then
they
rob
you
Y
si
forzas
mu...
una
nueve
tesofan
And
if
you
force
...
a
nine
they
tesofan
Bam,
ta'
en
el
radio
ninguno
dialoga.
Bam,
it's
on
the
radio,
no
one
talks.
En
la
ola
de
delincuencia
el
país
se
ahoga.
In
the
wave
of
delinquency
the
country
drowns.
Por
eso
pusimos
en
audio
lo
tratado
That's
why
we
put
into
audio
what
was
discussed
Para
que
no
haya
más
excusas
de
que
no
se
ha
predicado
de
Jesús
So
that
there
are
no
more
excuses
that
Jesus
has
not
been
preached
Al
tercer
día
resucitado
Resurrected
on
the
third
day
Responsable
de
que
todo
pecado
sea
perdonado.
Responsible
for
all
sins
being
forgiven.
Por
eso
no
hay
situación
que
a
mí
me
deprima,
That's
why
there
is
no
situation
that
depresses
me,
Si
la
situación
ta'
dura,
más
dura
traje
la
rima.
If
the
situation
is
hard,
I
brought
the
rhyme
harder.
Porque
fluyo
hasta
el
piloto
automático
Because
I
flow
to
the
autopilot
Yo
vagano
y
hermano
del
MC'
mecánico.
I
wander
and
I
am
the
brother
of
the
mechanical
MC.
El
evangelio
va
a
cubrir
todo
el
planeta
The
gospel
will
cover
the
entire
planet
Aposento
alto,
Natan
el
profeta
Upper
Room,
Nathan
the
Prophet
Satanás
que
recoja
su
maleta,
Satan
to
collect
his
suitcase,
O
si
no
se
va
con
la
cabeza
repleta.
Or
else
he
leaves
with
his
head
full.
De
bomba,
de
rima.
Of
bomb,
of
rhyme.
Así
mismito
fluimos
en
la
tarima,
That's
how
we
flow
on
stage,
Tenemos
la
cotorra
que
da
en
grima
We
have
the
cotorra
that
makes
you
cringe
Y
al
pecado
le
pasamos
por
encima.
And
we
pass
over
sin.
Bendecido,
nacido
en
una
isla
del
Caribe
Blessed,
born
on
a
Caribbean
island
Donde
el
sol
da
tan
duro,
que
si
le
da
a
un
muerto
revive.
Ve
Where
the
sun
is
so
strong
that
if
it
hits
a
dead
person,
it
revives.
See
Yo
no
sé
tu,
pero
donde
el
moreno
vive
I
don't
know
about
you,
but
where
the
moreno
lives
No
hay
humildad
(nah),
aquí
solo
la
vanidad
se
exhibe.
There
is
no
humility
(nah),
here
only
vanity
is
exhibited.
Donde
cada
día
va
pa'
atrás
la
economía
Where
the
economy
is
going
backwards
every
day
Y
se
excusan
con
lo
elevado
y
con
tecnología.
And
they
excuse
themselves
with
the
elevated
and
with
technology.
La
educación
pública
ta'
muy
buena
en
estoy
días,
Public
education
is
very
good
these
days,
Bárbaro,
porque
tu
hija
no
estudia
donde
estudia
la
mía.
Barbaric,
because
your
daughter
doesn't
study
where
mine
studies.
Donde
las
menorcitas
por
parte
del
beso
y
abrazo
Where
the
little
girls
for
the
kiss
and
hug
La
única
prueba
que
pasan
es
la
de
embarazo.
The
only
test
they
pass
is
the
pregnancy
test.
Los
menorcitos
andan
con
la
huída
bajo
el
brazo
The
little
boys
walk
with
the
flight
under
their
arm
Y
si
no
los
mata
el
pique,
te
los
mata
el
paquetazo.
And
if
the
pique
doesn't
kill
them,
the
paquetazo
will
kill
them.
Osea,
que
aquí
no
se
trabaja,
se
josea.
I
mean,
here
we
don't
work,
we
josea.
Porque
el
alimento
aquí
se
busca
donde
sea.
Because
the
food
here
is
searched
for
wherever
it
is.
Santa
Claus
en
los
barrios
de
R.D.
no
se
menea
Santa
Claus
in
the
neighborhoods
of
D.R.
does
not
move
¿Será
porque
las
casas
aquí
no
tienen
chimenea?
Could
it
be
because
the
houses
here
don't
have
chimneys?
Corre
la
voz
que
Cristo
viene
ya
lo
sabes.
Spread
the
word
that
Christ
is
coming
you
know.
To'
el
que
tenga
ropa
sucia,
entonces
que
la
lave,
Anyone
with
dirty
clothes,
then
let
them
wash
them,
To'
el
que
sienta
su
presencia,
entonces
que
lo
alabe.
Anyone
who
feels
his
presence,
then
praise
him.
Natan,
Philippe,
La
Noe,
señor
Perez
con
la
llave.
Nathan,
Philippe,
La
Noe,
Mr.
Perez
with
the
key.
Nadie
es
feliz
sin
Dios
nos
lo
decía
No
one
is
happy
without
God,
he
told
us
Se
van
para
el
infierno
caliente
bajando
la
fría.
They
go
to
the
hot
hell
down
the
cold.
Yo
no
de
este
planeta,
yo
estoy
de
pasantía.
I'm
not
from
this
planet,
I'm
just
visiting.
Corre
la
voz
que
Cristo
viene
cualquier
día.
Spread
the
word
that
Christ
is
coming
any
day.
El
evangelio
va
a
cubrir
todo
el
planeta
The
gospel
will
cover
the
entire
planet
Aposento
alto,
Natan
el
profeta
Upper
Room,
Nathan
the
Prophet
Satanás
que
recoja
su
maleta,
Satan
to
collect
his
suitcase,
O
si
no
se
va
con
la
cabeza
repleta.
Or
else
he
leaves
with
his
head
full.
De
bomba,
de
rima.
Of
bomb,
of
rhyme.
Así
mismito
fluimos
en
la
tarima,
That's
how
we
flow
on
stage,
Tenemos
la
cotorra
que
da
en
grima
We
have
the
cotorra
that
makes
you
cringe
Y
al
pecado
le
pasamos
por
encima.
And
we
pass
over
sin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Marte
Album
Bomba 4
date of release
14-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.