Lyrics and translation Apostol - Egyetlen szív
A
föld
a
magányos
föld
jelre
vár.
Земля
ждет
знака
одинокой
земли.
Olyan
régen
egyedül
suhan.
Он
так
долго
ехал
один.
Fönt
csillagok
ragyognak,
de
éj
fekete
minden
ablak
s
mind
zárva
van.
Над
головой
сияют
звезды,
но
ночь
темна,
и
все
окна
закрыты.
A
csönd
a
magányos
csönd
jelre
vár.
Olyan
régen
sötétben
suhan,
de
min
Тишина
ждет
сигнала
одинокой
тишины.
Я
так
долго
был
в
темноте,
но
я
Den
csöndben
dal
van
és
minden
В
тишине
звучит
песня
и
все
остальное
Dalban
egy
száll
dallam
sìr
hangtalan.
Egy
В
песне
"Мелодия
мухи"
юпр
безгласен.
Один
Etlen
szìv
kell
csak
nekem.
Egy
messziről
dobbanó
néma
jel.
Egy
Этлену
СЗ
юпву
нужен
только
я.
Безмолвный
сигнал
издалека.
Один
Etlen
szó
egy
halk
igen.
Amit
egy
magányos
csillag
üzen.
Это
слово
означает
тихое
"да".
Посланный
одинокой
звездой.
De
a
fényt
ezt
a
messzi
fényt
keresem.
Átkelek
a
némaság
vízén.
S
ha
i
Но
я
ищу
свет
в
этом
далеком
свете.
Я
пересекаю
воды
безмолвия.
S,
если
я
Tt
a
közelembe
megkeres
és
meglel
engem
csillag
a
Он
приблизится
ко
мне
и
найдет
мне
звезду
Csillagot.
Mert
ő
is
jelt
adott
s
mint
én
felragyog.
Звезда.
Потому
что
он
подал
мне
знак,
и
когда
я
это
сделал,
он
просиял.
Egyetlen
szìv
kell
csak
nekem
egy
messziről
dobbanó
néma
Мне
нужно
только
тихое
биение
издалека.
Jel.
Egyetlen
szó
egy
halk
igen
amit
egy
magányos
csillag
üzen.
Знак.
Одно
слово
- это
мягкое
"да"
от
одинокой
звезды.
Egyetlen
szív
kell
csak
nekem
egy
messziről
dobbanó
néma
jel.
Все,
что
мне
нужно,
- это
сердце,
безмолвный
сигнал
издалека.
Egyetlen
szó
egy
halk
igen
amit
egy
magányos
csillag
üzen.
Одно
слово
- это
мягкое
"да"
от
одинокой
звезды.
Egyetlen
szív
kell
csak
nekem
egy
messziről
dobbanó
néma
jel.
Все,
что
мне
нужно,
- это
сердце,
безмолвный
сигнал
издалека.
Egyetlen
szó
egy
halk
igen
amit
egy
magányos
csillag
üzen.
Одно
слово
- это
мягкое
"да"
от
одинокой
звезды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bella István, Nemeth Zoltan
Attention! Feel free to leave feedback.