Après La Classe - Circo manicomio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Après La Classe - Circo manicomio




Circo manicomio
Цирк-сумасшедший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ecco il circo giunto al porto
Вот цирк прибыл в порт,
Con l′autista mezzo morto
С водителем полумертвым.
Come un treno senza freni
Как поезд без тормозов,
La carrozza degli alieni
Повозка инопланетян.
Con un mago un po' svitato
С немного чокнутым магом
E i suoi figli del peccato
И его детьми греха.
In città hanno riportato il circo
В город вернули цирк.
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Con il vento dei Balcani
С балканским ветром
È giunto al circo con i suoi cani
Прибыл в цирк со своими псами
Biancaneve e i sette nani
Белоснежка и семь гномов,
Fatti come gli sciamani
Словно шаманы.
C′è anche l'orso con il cappotto
Есть и медведь в пальто,
E alla volpe manca il gatto
А у лисы нет кота.
È arrivato anche pinocchio
Прибыл и Буратино,
Con Geppetto senza un occhio
С Джеппетто без глаза.
La band è quasi piena
Группа почти в сборе,
Manca solo la sirena
Не хватает лишь русалки,
Ad annunciare che è tornato il circo
Чтобы объявить о возвращении цирка.
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
E come un raggio di sole per te verrà
И как луч солнца для тебя придет он,
Con la donna cannone e al suo fianco il ciclope e mangiafuoco e burattini e un pagliaccio senza età
С женщиной-пушкой, а рядом с ней циклоп, огнеглотатель, марионетки и клоун без возраста.
E come un raggio di sole per te verrà
И как луч солнца для тебя придет он,
Sopra l'ottovolante dentro un arcobaleno per mostrarti dove nasce il circo
На американских горках, в радуге, чтобы показать тебе, где рождается цирк.
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
È il turno dei gemelli
Очередь близнецов,
Lanciatori di coltelli
Метателей ножей,
Della tigre vegana
Тигрицы-вегана,
L′elefante che fuma
Слона, который курит,
Della foca cubana
Кубинского тюленя,
La giraffa nata nana
Жирафа-карлика,
Le magie di Morgana
Магии Морганы,
Fatte con la marjuana
Сделанной с марихуаной.
La tenda è quasi piena
Шатёр почти полон,
Manca solo la sirena
Не хватает лишь русалки,
A ricordare che hanno aperto il circo
Чтобы напомнить, что цирк открылся.
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
E come un raggio di sole per te verrà
И как луч солнца для тебя придет он,
Con la donna cannone e al suo fianco il ciclope e mangiafuoco e burattini e un pagliaccio senza età
С женщиной-пушкой, а рядом с ней циклоп, огнеглотатель, марионетки и клоун без возраста.
E come un raggio di sole per te verrà
И как луч солнца для тебя придет он,
Sopra l′ottovolante dentro un arcobaleno per mostrarti dove nasce il circo
На американских горках, в радуге, чтобы показать тебе, где рождается цирк.
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом
Ma-ni-co-mio
Су-мас-шед-ший дом





Writer(s): F.arcuti, M.perrone, V.bruno


Attention! Feel free to leave feedback.