Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' La Vita Che Ti Cambia
Es ist das Leben, das dich verändert
Sai,
è
la
vita
che
ti
cambia
Weißt
du,
es
ist
das
Leben,
das
dich
verändert
E
ti
trasforma
dentro
Und
dich
innerlich
verwandelt
Prima
o
poi
Früher
oder
später
Sai,
l'unica
cosa
rimasta
uguale
Weißt
du,
das
Einzige,
was
gleich
geblieben
ist
è
il
mio
sorriso
che
non
può
cambiare
ist
mein
Lächeln,
das
sich
nicht
ändern
kann
Il
mondo
si
trasforma
Die
Welt
verwandelt
sich
La
vita
ci
deforma
Das
Leben
verformt
uns
Per
un
futuro
che
non
ha
regole
Für
eine
Zukunft,
die
keine
Regeln
hat
Sai,
guardo
le
foto
del
passato
e
mi
ritengo
fortunato
per
ciò
che
ho
Weißt
du,
ich
sehe
die
Fotos
der
Vergangenheit
an
und
schätze
mich
glücklich
für
das,
was
ich
habe
Poi
in
un
lampo
tutto
è
cambiato
Dann
hat
sich
blitzschnell
alles
geändert
Resto
nudo
e
senza
fiato
qui
davanti
a
te
Ich
stehe
nackt
und
atemlos
hier
vor
dir
Ma
l'orgoglio
rende
l'uomo
cieco
Aber
der
Stolz
macht
den
Menschen
blind
Perso
dentro
al
proprio
ego
senza
età
Verloren
im
eigenen
alterslosen
Ego
Sai,
si
vive
con
semplicità
perché
non
si
può
mai
calcolare
la
felicità
Weißt
du,
man
lebt
mit
Einfachheit,
weil
man
das
Glück
nie
berechnen
kann
Noi
due
treni
in
corsa
senza
fiato,
con
un
destino
separato
Wir
zwei,
rasende
Züge
ohne
Atem,
mit
getrenntem
Schicksal
Questi
siamo
noi
Das
sind
wir
La
vita
è
un'altalena,
un
fiume
sempre
in
piena
che
non
aspetta
mai
Das
Leben
ist
eine
Schaukel,
ein
immer
reißender
Fluss,
der
niemals
wartet
Sai,
ho
voglia
di
cambiare,
non
ho
più
voglia
di
mentirti
e
farti
ancora
male
Weißt
du,
ich
habe
Lust,
mich
zu
ändern,
ich
habe
keine
Lust
mehr,
dich
anzulügen
und
dir
wieder
wehzutun
Non
lo
so
cosa
il
domani
mi
darà
Ich
weiß
nicht,
was
mir
das
Morgen
bringen
wird
Se
una
lacrima
o
la
felicità
Ob
eine
Träne
oder
das
Glück
Ma,
son
certo
di
saper
nuotare
e
risalire
e
galleggiare
Aber
ich
bin
sicher,
schwimmen
und
wieder
aufsteigen
und
treiben
zu
können
In
questo
mare
In
diesem
Meer
No,
non
ho
più
voglia
di
nascondermi
perché
Nein,
ich
habe
keine
Lust
mehr,
mich
zu
verstecken,
denn
Ritornare
a
volare
senza
te
Wieder
ohne
dich
zu
fliegen
Aria
nuova,
sole
in
faccia
Neue
Luft,
Sonne
im
Gesicht
Senza
lasciare
traccia
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
E
tornare
a
sorridere
Und
wieder
zu
lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Arcuti, Raffaele Casarano
Attention! Feel free to leave feedback.