Lyrics and translation April - 少女S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さきまでと言ってること違うじゃない
Ты
говоришь
совсем
не
то,
что
говорил
раньше
ちょっとだけ素顔見せたけれど
На
мгновение
показал
свое
истинное
лицо
ずっとイライライライラしては
Постоянно
раздражаешься
и
злишься
あたしをモノみたいに扱って
Обращаешься
со
мной,
как
с
вещью
さっきまでと言ってること違うじゃない
Ты
говоришь
совсем
не
то,
что
говорил
раньше
誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
Каждый
день
прячешься
и
винишь
во
всем
других
アテにならないわ
На
тебя
не
положиться
I'm
sorry
とりあえずさよなら
Прости,
пока,
прощай
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
Мой
каприз
– говорить,
что
мне
без
тебя
плохо
(ずっと消えないように消さないように)
(Чтобы
это
чувство
не
исчезло,
чтобы
не
исчезло)
愛情、友情、知りたいことは何でも
Любовь,
дружба,
всё,
что
хочу
знать
(曖昧すぎてわからないよ)
(Всё
так
неясно,
я
не
понимаю)
何時か心の奥のドアを叩く貴方を待っている
Когда-нибудь
я
дождусь
тебя,
того,
кто
постучит
в
дверь
моего
сердца
さっきから自分のことばっかりじゃない
Ты
только
о
себе
и
говоришь
ちょっとぐらい傷ついてみたら?
Может,
попробуешь
хоть
немного
пострадать?
そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
Не
пытайся
меня
обмануть
сладкими
речами
信じられないわかっこつけないでよ
Не
могу
тебе
поверить,
прекрати
строить
из
себя
何年たってもいつになってもやめないで
Не
переставай,
сколько
бы
лет
ни
прошло
あたしがいないとだめだめって言って素直に
Скажи
честно,
что
без
меня
тебе
никак
(もっと欲しがってよ強がらないで)
(Хоти
меня
сильнее,
не
притворяйся
сильным)
愛の残像、夢見る少女エスケープ
Остаточный
образ
любви,
мечтательная
девочка
сбегает
(捕まったり、逃げ切ったり)
(Поймают
меня
или
я
сбегу)
何時か心のカギを壊すような
Когда-нибудь
ты
сломаешь
замок
моего
сердца
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
Мой
каприз
– говорить,
что
мне
без
тебя
плохо
(ずっと消えないように消さないように)
(Чтобы
это
чувство
не
исчезло,
чтобы
не
исчезло)
愛情、友情、知りたいことは何でも
Любовь,
дружба,
всё,
что
хочу
знать
(曖昧すぎてわからないよ)
(Всё
так
неясно,
я
не
понимаю)
何時か心の奥を抱いてくれる貴方を待っている
Когда-нибудь
я
дождусь
тебя,
того,
кто
обнимет
моё
сердце
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
Мне
больше
ничего
не
нужно,
нет,
нет,
нет
明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
Хочу
верить
и
завтра,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomomi, 田鹿 ゆういち, tomomi, 田鹿 ゆういち
Attention! Feel free to leave feedback.