April Wine - Blood Money - translation of the lyrics into German

Blood Money - April Winetranslation in German




Blood Money
Blutgeld
(Myles Goodwyn)
(Myles Goodwyn)
Published by Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
Veröffentlicht von Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
No one can say, that crime doesn't pay, that never is true
Niemand kann sagen, dass Verbrechen sich nicht lohnt, das ist niemals wahr
It's supply and demand, with blood on your hands, nighmares come true
Es ist Angebot und Nachfrage, mit Blut an deinen Händen, Albträume werden wahr
It's in all the headlines, you're the worst of a kind, a sinister breed
Es steht in allen Schlagzeilen, du bist die Schlimmste deiner Art, eine finstere Brut
Such a contemptable way, to have your own say, you're poisoned with greed
So eine verachtenswerte Art, deinen Willen durchzusetzen, du bist vergiftet von Gier
I said oh no (no no no no), you're completely insane
Ich sagte oh nein (nein nein nein nein), du bist völlig wahnsinnig
I said oh no (no no no no no), you'd take a life for material gain
Ich sagte oh nein (nein nein nein nein nein), du würdest ein Leben für materiellen Gewinn nehmen
Blood money, you got blood on your hands
Blutgeld, du hast Blut an deinen Händen
Blood money, but still you make your demands
Blutgeld, aber trotzdem stellst du deine Forderungen
Blood money, you can't get any colder
Blutgeld, du kannst nicht kälter werden
Blood money, but still you're thinkin' it over
Blutgeld, aber trotzdem denkst du darüber nach
You don't have to be smart, it don't take any heart, least of all, shame
Du musst nicht schlau sein, es braucht kein Herz, am allerwenigsten Scham
Some turret stunt, open in the front, your motive is plain
Manch dreister Streich, offen zur Schau gestellt, dein Motiv ist klar
And for those that contend, with the choice to condemn, I know that you care
Und für jene, die sich widersetzen, mit der Wahl zu verurteilen, ich weiß, dass es euch kümmert
For those left alone, when it's time to go home, and nobody's there
Für jene, die allein gelassen werden, wenn es Zeit ist heimzugehen, und niemand ist da
I said oh no (no no no no), you're completely insane
Ich sagte oh nein (nein nein nein nein), du bist völlig wahnsinnig
I said oh no (no no no no no), you'd take a life for material gain
Ich sagte oh nein (nein nein nein nein nein), du würdest ein Leben für materiellen Gewinn nehmen
Blood money, you got blood on your hands
Blutgeld, du hast Blut an deinen Händen
Blood money, but still you make your demands
Blutgeld, aber trotzdem stellst du deine Forderungen
Blood money, you can't get any colder
Blutgeld, du kannst nicht kälter werden
Blood money, but still you're thinkin' it over
Blutgeld, aber trotzdem denkst du darüber nach
When you're out on the street, and you got nothin' to eat, it's easy to see
Wenn du auf der Straße bist und nichts zu essen hast, ist es leicht zu sehen
That you do what you can, still I don't understand, how wrong you can be
Dass du tust, was du kannst, trotzdem verstehe ich nicht, wie falsch du liegen kannst
Though it's all very clear, that you bargain with fear, there's no justice at all
Obwohl ganz klar ist, dass du mit Angst handelst, gibt es überhaupt keine Gerechtigkeit
It's easy for some, they say the bigger they come, the harder they fall
Für manche ist es leicht, man sagt, je größer sie kommen, desto tiefer fallen sie
I said oh no (no no no no), you're completely insane
Ich sagte oh nein (nein nein nein nein), du bist völlig wahnsinnig
I said oh no (no no no no), you'd take a life for material gain
Ich sagte oh nein (nein nein nein nein), du würdest ein Leben für materiellen Gewinn nehmen
Blood money, you got blood on your hands
Blutgeld, du hast Blut an deinen Händen
Blood money, but still you make your demands
Blutgeld, aber trotzdem stellst du deine Forderungen
Blood money, you can't get any colder
Blutgeld, du kannst nicht kälter werden
Blood money, but still you're thinkin' it over
Blutgeld, aber trotzdem denkst du darüber nach





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! Feel free to leave feedback.