Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cum Hear the Band
Komm, hör die Band
(Myles
Goodwyn)
(Myles
Goodwyn)
Published
by
Slalom
Publishing
Co.
- BMI
Veröffentlicht
von
Slalom
Publishing
Co.
- BMI
Billy's
called,
he's
got
the
van
Billy
hat
angerufen,
er
hat
den
Van
And
Ian's
got
a
set
of
drums
Und
Ian
hat
ein
Schlagzeug
And
I
borrowed
this
old
guitar
Und
ich
habe
diese
alte
Gitarre
geliehen
We're
hoping
some
day
we'll
all
go
far
Wir
hoffen,
dass
wir
eines
Tages
alle
weit
kommen
And
maybe
we'll
write
a
tune
Und
vielleicht
schreiben
wir
einen
Song
And
drive
in
a
limousine
Und
fahren
in
einer
Limousine
See
our
picture
in
a
magazine
Sehen
unser
Bild
in
einer
Zeitschrift
So
won't
you
be
there
Also,
sei
doch
bitte
da
Cum
hear
the
band
on
friday
night,
oh
yeah
Komm,
hör
die
Band
am
Freitagabend,
oh
yeah
Cum
hear
the
band
it'll
be
alright,
oh
yeah
Komm,
hör
die
Band,
es
wird
gut
sein,
oh
yeah
And
baby
it's
you
that's
got
me
burnin'
inside
Und
Baby,
du
bist
es,
die
mich
innerlich
brennen
lässt
So
cum
hear
the
band
it'll
be
Also
komm,
hör
die
Band,
es
wird
Alright,
it'll
be
alright
Gut
sein,
es
wird
gut
sein
Cause
baby
it's
you,
that
keeps
me
so
turned
on
Denn
Baby,
du
bist
es,
die
mich
so
anmacht
Baby
it's
you,
seein'
me
right
when
I'm
wrong
Baby,
du
bist
es,
die
mich
richtig
sieht,
wenn
ich
falsch
liege
And
I
can't
keep
it
inside,
cause
I
Und
ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten,
denn
ich
Won't
know
till
I've
tried
Werde
es
nicht
wissen,
bis
ich
es
versucht
habe
So
baby,
whatcha
want
me
to
do
Also
Baby,
was
willst
du,
was
ich
tun
soll?
We
practiced
hard
to
get
it
on
Wir
haben
hart
geübt,
um
es
hinzukriegen
Working
to
get
it
strong
Gearbeitet,
um
es
stark
zu
machen
Now
I
just
want
you
to
hear
Jetzt
will
ich
nur,
dass
du
es
hörst
But
it
won't
work
if
you're
not
there
Aber
es
funktioniert
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist
So
please
don't
take
too
long
Also
bitte,
lass
dir
nicht
zu
lange
Zeit
I'm
waiting
with
a
song
Ich
warte
mit
einem
Lied
So
won't
you
please
be
there
Also,
sei
doch
bitte
da
Won't
you
be
there
Sei
doch
da
Cum
hear
the
band
on
friday
night,
oh
yeah
Komm,
hör
die
Band
am
Freitagabend,
oh
yeah
Cum
hear
the
band
it'll
be
alright,
oh
yeah
Komm,
hör
die
Band,
es
wird
gut
sein,
oh
yeah
And
baby
it's
you
that's
got
me
burnin'
inside
Und
Baby,
du
bist
es,
die
mich
innerlich
brennen
lässt
So
cum
hear
the
band
it'll
be
Also
komm,
hör
die
Band,
es
wird
Alright,
it'll
be
alright
Gut
sein,
es
wird
gut
sein
It'll
be
alright,
it'll
be
alright
Es
wird
gut
sein,
es
wird
gut
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn
Attention! Feel free to leave feedback.