Lyrics and translation April Wine - Drop Your Guns - Live
Drop Your Guns - Live
Бросай Свое Оружие - Концертная Версия
Published
by
Summerlea
Music,
Ltd.
- BMI
Опубликовано
Summerlea
Music,
Ltd.
- BMI
Look
at
all
the
places
we
been,
and
look
where
we
are
Посмотри
на
все
те
места,
где
мы
были,
и
посмотри,
где
мы
сейчас
Something
is
amiss
here
cause
we
never
seem
to
get
very
far
Что-то
здесь
не
так,
потому
что,
похоже,
мы
не
продвинулись
ни
на
шаг
Now
I
got
a
feeling,
a
plan,
some
music
to
sing
Теперь
у
меня
есть
чувство,
план,
музыка,
которую
хочется
петь
And
I'm
looking
for
the
right
words
to
convey
the
message
we
bring
И
я
ищу
нужные
слова,
чтобы
передать
послание,
которое
мы
несем
If
you
can
hear
it,
mmm,
I'm
gettin'
near
it,
if
I
can
say
it
Если
ты
слышишь
это,
м-м-м,
я
приближаюсь,
если
я
могу
это
сказать
Drop
your
guns,
and
raise
your
hands
in
the
air
Бросай
оружие
и
поднимай
руки
вверх
You're
the
one
that
started
all
the
trouble
out
there
Это
ты
затеяла
все
эти
проблемы
Grease
me,
I'm
near
you,
blast
me,
I'm
in
your
way
Уничтожь
меня,
я
рядом,
прикончи
меня,
я
на
твоем
пути
You're
the
thing
in
a
song,
that
really
ought
to
be
put
away
Ты
персонаж
песни,
от
которого
действительно
стоит
избавиться
Now
I
got
a
feeling,
a
plan,
some
music
to
sing
Теперь
у
меня
есть
чувство,
план,
музыка,
которую
хочется
петь
And
I'm
looking
for
the
right
words
to
convey
the
message
we
bring
И
я
ищу
нужные
слова,
чтобы
передать
послание,
которое
мы
несем
If
you
can
hear
it,
I'm
gettin'
near
it,
if
I
can
say
it
Если
ты
слышишь
это,
я
приближаюсь,
если
я
могу
это
сказать
Drop
your
guns,
and
raise
your
hands
in
the
air
Бросай
оружие
и
поднимай
руки
вверх
Drop
your
guns,
and
raise
your
hands
in
the
air
Бросай
оружие
и
поднимай
руки
вверх
Drop
your
guns,
and
raise
your
hands
in
the
air
Бросай
оружие
и
поднимай
руки
вверх
Drop
your
guns,
and
raise
your
hands
in
the
air
Бросай
оружие
и
поднимай
руки
вверх
Drop
your
guns,
and
raise
your
hands
in
the
air
Бросай
оружие
и
поднимай
руки
вверх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Henman
Attention! Feel free to leave feedback.