April Wine - One More Time - translation of the lyrics into German

One More Time - April Winetranslation in German




One More Time
Einmal Noch
(Myles Goodwyn)
(Myles Goodwyn)
Published by Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
Veröffentlicht von Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
The man in the back smokes a pack and a half
Der Mann hinten raucht anderthalb Packungen
Sayin "one more time before we go"
Sagt: „Einmal noch, bevor wir gehen“
The lady in the front wants to roll with the punches
Die Dame vorne will es nehmen, wie es kommt
Just one more shot and then she'll know
Nur noch einen Schluck, dann weiß sie Bescheid
Everybody's feelin' alright
Alle fühlen sich gut
Runners on an endless flight, so high
Läufer auf einem endlosen Flug, so hoch
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
The pretty boys stand just as close as they can
Die schönen Jungs stehen so nah dran, wie sie können
Silhouetting lovers, such a sight
Silhouetten von Liebenden, welch ein Anblick
Nobody stares, hey why should they care
Niemand starrt, hey, warum sollten sie sich kümmern
You are what you are tonight
Du bist, was du heute Abend bist
Tomorrow we could all fade away
Morgen könnten wir alle verschwinden
They only wanna live for today, so high
Sie wollen nur für heute leben, so hoch
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time
Einmal noch
The world may be comin' apart
Die Welt mag auseinanderfallen
The confusion they're feelin' comes straight from the heart
Die Verwirrung, die sie fühlen, kommt direkt vom Herzen
All they know is the need that they have to be free
Alles, was sie kennen, ist das Bedürfnis, frei zu sein
So let 'em, just let 'em be
Also lass sie, lass sie einfach sein
The world may be comin' apart
Die Welt mag auseinanderfallen
The confusion they're feelin' comes straight from the heart
Die Verwirrung, die sie fühlen, kommt direkt vom Herzen
All they know is the need that they have to be free
Alles, was sie kennen, ist das Bedürfnis, frei zu sein
So let 'em, just let 'em be
Also lass sie, lass sie einfach sein
The smoke gets thicker as the night goes on
Der Rauch wird dichter, während die Nacht fortschreitet
Shadows dancing through the haze
Schatten tanzen durch den Dunst
So outrageous, it's a sonic affair
So ungeheuerlich, es ist ein Klang-Erlebnis
Only doing as they please
Tun nur, was ihnen gefällt
You'll never hear a word about heaven
Du wirst nie ein Wort über den Himmel hören
Or what they'd have to do to fly, so high
Oder was sie tun müssten, um zu fliegen, so hoch
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time, yeah, before we go
Einmal noch, ja, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time before we go
Einmal noch, bevor wir gehen
One more song on the radio
Noch ein Lied im Radio
One more time
Einmal noch





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! Feel free to leave feedback.