April Wine - Sons of the Pioneers - translation of the lyrics into German

Sons of the Pioneers - April Winetranslation in German




Sons of the Pioneers
Söhne der Pioniere
(Myles Goodwyn)
(Myles Goodwyn)
Published by Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
Veröffentlicht von Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
Reachin' for a space in time, layin' our fate on the line
Streben nach einem Platz in der Zeit, unser Schicksal aufs Spiel setzen
Starting out a life anew, after we've come so far
Ein neues Leben beginnen, nachdem wir so weit gekommen sind
Won't you look and see now, here we are
Willst du nicht schauen und sehen jetzt, hier sind wir
You were the ones, there is no doubt
Ihr wart diejenigen, daran gibt es keinen Zweifel
You ate it up and spit it out
Ihr habt es verschlungen und ausgespuckt
You were the ones, you made it clear, you could take it
Ihr wart diejenigen, ihr habt es klargemacht, ihr konntet es schaffen
We are the sons of the pioneers (we are the sons of pioneers)
Wir sind die Söhne der Pioniere (wir sind die Söhne der Pioniere)
The day has come, our fate is clear
Der Tag ist gekommen, unser Schicksal ist klar
We're the sons of the pioneers
Wir sind die Söhne der Pioniere
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
We're not afraid to try (we're not afraid to try)
Wir haben keine Angst es zu versuchen (wir haben keine Angst es zu versuchen)
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid of fear
Männer ohne Furcht
What's the point of going on, if you feel that it couldn't be done
Was ist der Sinn weiterzumachen, wenn du fühlst, dass es nicht getan werden könnte
Cause I just wanna understand, freedom's the soul of a man
Denn ich will nur verstehen, Freiheit ist die Seele eines Mannes
Won't you look and see now, and show me how
Willst du nicht schauen und sehen jetzt, und zeig mir wie
We have the chance, there is no doubt
Wir haben die Chance, daran gibt es keinen Zweifel
We'll pick it up, and see it out
Wir werden es aufgreifen und zu Ende bringen
We are the ones, you made it clear, we can take it
Wir sind diejenigen, ihr habt es klargemacht, wir können es schaffen
We are the sons of the pioneers (we are the sons of pioneers)
Wir sind die Söhne der Pioniere (wir sind die Söhne der Pioniere)
The day has come, the way is clear
Der Tag ist gekommen, der Weg ist frei
For the sons of the pioneers
Für die Söhne der Pioniere
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid to try (men not afraid to try)
Männer, die keine Angst haben es zu versuchen (Männer, die keine Angst haben es zu versuchen)
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid of fear... fear
Männer ohne Furcht... Furcht
When you think of how far we've come, and to know that we've only begun
Wenn man bedenkt, wie weit wir gekommen sind, und zu wissen, dass wir erst begonnen haben
Leaving us a legacy, makes sense to me
Uns ein Vermächtnis hinterlassen, ergibt Sinn für mich
That now our time has come, for we have to move on
Dass jetzt unsere Zeit gekommen ist, denn wir müssen weitermachen
You were the ones, there is no doubt
Ihr wart diejenigen, daran gibt es keinen Zweifel
You ate it up and spit it out
Ihr habt es verschlungen und ausgespuckt
You were the ones, you made it clear, you could take it
Ihr wart diejenigen, ihr habt es klargemacht, ihr konntet es schaffen
And now it's time, our fate is surely here now
Und jetzt ist die Zeit, unser Schicksal ist sicher hier jetzt
There is no doubt about it, it's time we thought about it
Daran gibt es keinen Zweifel, es ist Zeit, dass wir darüber nachdenken
We are the ones, the way is clear, for the sons of the pioneers
Wir sind diejenigen, der Weg ist frei, für die Söhne der Pioniere
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid to try (men not afraid to try)
Männer, die keine Angst haben es zu versuchen (Männer, die keine Angst haben es zu versuchen)
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afriad of fear
Männer ohne Furcht
Is there any doubt, none at all, they heard the call of the
Gibt es irgendeinen Zweifel, überhaupt keinen, sie hörten den Ruf der
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid to try (men not afraid to try)
Männer, die keine Angst haben es zu versuchen (Männer, die keine Angst haben es zu versuchen)
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid to try (men not afraid to try)
Männer, die keine Angst haben es zu versuchen (Männer, die keine Angst haben es zu versuchen)
Sons of the pioneers (sons of the pioneers)
Söhne der Pioniere (Söhne der Pioniere)
Men not afraid of fear
Männer ohne Furcht





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! Feel free to leave feedback.