April Wine - Waiting On a Miracle (Remastered) (Live) - translation of the lyrics into German




Waiting On a Miracle (Remastered) (Live)
Warten auf ein Wunder (Remastered) (Live)
Published by Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
Veröffentlicht von Northern Goody Two Tunes, Ltd./CAPAC - ASCAP
A prima donna or a debutante, you say
Eine Primadonna oder eine Debütantin, sagst du
A first offender, you had your chance, and you threw it away
Eine Ersttäterin, du hattest deine Chance, und du hast sie weggeworfen
So why don't you just get on your pony
Also warum setzt du dich nicht einfach auf dein Pony
And ride out somewhere where you can be lonely
Und reitest irgendwohin, wo du einsam sein kannst
All by yourself, instead of tellin' me
Ganz für dich allein, anstatt mir zu erzählen
Here we are, and we never get very far
Hier sind wir, und wir kommen nie sehr weit
Things are never as you say they are
Die Dinge sind nie so, wie du sagst, dass sie sind
And you'd rather be somewhere else in time
Und du wärst lieber irgendwo anders in der Zeit
Anywhere, well you don't mind
Irgendwo, na ja, es macht dir nichts aus
The legal tender was the motive for your shame
Das gesetzliche Zahlungsmittel war das Motiv für deine Schande
You knew the truth, but never took the blame, you knew it was wrong
Du kanntest die Wahrheit, aber hast nie die Schuld übernommen, du wusstest, es war falsch
But never one to open your heart
Aber nie bereit, dein Herz zu öffnen
You held it inside till it tore you apart
Du hast es in dir behalten, bis es dich zerrissen hat
And you couldn't go on, and now you're tellin' me
Und du konntest nicht weitermachen, und jetzt erzählst du mir
Here we are, and we never get very far
Hier sind wir, und wir kommen nie sehr weit
Things are never as you say they are
Die Dinge sind nie so, wie du sagst, dass sie sind
And you'd rather be somewhere else in time
Und du wärst lieber irgendwo anders in der Zeit
Anywhere, well you don't mind
Irgendwo, na ja, es macht dir nichts aus
Waiting on a miracle, waiting on a miracle
Wartend auf ein Wunder, wartend auf ein Wunder
Waiting on a miracle, wasting all your time
Wartend auf ein Wunder, verschwendest all deine Zeit
Under pressure till it got the best of you
Unter Druck, bis es dich überwältigt hat
False images, silhouettes, the old and the new
Falsche Bilder, Silhouetten, das Alte und das Neue
Nothing ventured, there's nothing gained
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt
You take your chance, it may never come again
Du ergreifst deine Chance, sie kommt vielleicht nie wieder
Then throw it away, and don't go tellin' me
Dann wirf sie weg, und erzähl mir nicht
Here we are, and we never get very far
Hier sind wir, und wir kommen nie sehr weit
Things are never as you say they are
Die Dinge sind nie so, wie du sagst, dass sie sind
And I'd rather be somewhere else in time
Und ich wär' lieber irgendwo anders in der Zeit
Anywhere, well I don't mind
Irgendwo, na ja, es macht mir nichts aus
Waiting on a miracle, waiting on a miracle
Wartend auf ein Wunder, wartend auf ein Wunder
Waiting on a miracle, wasting all your time
Wartend auf ein Wunder, verschwendest all deine Zeit
It's alright, right right, we're gonna shine all night long
Es ist okay, okay okay, wir werden die ganze Nacht strahlen
It's alright, we're right right, we're gonna shine all night long
Es ist okay, wir sind okay okay, wir werden die ganze Nacht strahlen
It's alright, we're right right, we're gonna shine all night long
Es ist okay, wir sind okay okay, wir werden die ganze Nacht strahlen





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! Feel free to leave feedback.