Apulanta - Kuution Palaset - translation of the lyrics into Russian

Kuution Palaset - Apulantatranslation in Russian




Kuution Palaset
Грани Куба
Ääripisteet lähestyvät toisiaan
Крайние точки приближаются друг к другу,
Välitilan kavetessa hallitsemattomasti
Промежуток сокращается неуправляемо,
Vektoreiden suuntaan.
По направлению векторов.
Mutta minä en ole geometriaa,
Но я не геометрия,
Vaan kokoelma määrittelemätöntä tunnemassaa,
А собрание неопределенной массы чувств,
Kuinka puolustautua.
Как защититься.
Tietääkseni siinä on jotkut rajat,
Насколько я знаю, в этом есть какие-то границы,
Miten kohtuutta voidaan venyttää,
Как можно растягивать разумность,
Eikä syyttä.
И не напрасно.
Ei, älä tee, niinkuin minä teen.
Нет, не делай, как я.
Ei, mitä minä teen.
Нет, что я делаю.
Ei.
Нет.
Kuution palaset,
Грани куба,
Kuution palaset
Грани куба
Ympärillä loksahtelevat kiinni,
Вокруг меня защелкиваются,
Kaikkiin suuntiin muodostavat muurin.
Во всех направлениях образуют стену.
Haluaisin olla pelkkää fysiikkaa,
Я хотел бы быть просто физикой,
Koska silloin lainalaisuudet pätisi jokaiseen pintaan,
Потому что тогда закономерности действовали бы на каждую поверхность,
Jotka nyt vellovat.
Которые сейчас бурлят.
Mut jostain muhun on pesiintynyt tunnetta,
Но где-то во мне поселилось чувство,
Joka tekee kaikkensa, jotta ne pilarit taittuu muotoon
Которое делает все, чтобы эти столбы согнулись в форму,
Sulaneelta näyttävään.
Кажущуюся расплавленной.
Saarta, jonka rannat jo rapautuvat,
Остров, чьи берега уже разрушаются,
Ympäröi digitaalinen tyhjyys,
Окружает цифровая пустота,
Kuollut taso.
Мертвая плоскость.
Ei, älä tee, mitä minä teen.
Нет, не делай, как я.
Ei, mitä minä teen.
Нет, что я делаю.
Ei.
Нет.
Kuution palaset,
Грани куба,
Kuution palaset
Грани куба
Ympärillä loksahtelevat kiinni,
Вокруг меня защелкиваются,
Kaikkiin suuntiin muodostavat muurin.
Во всех направлениях образуют стену.
Eivät juurikaan kosketa
Едва ли касаются
Mitkään seinän toisen puolen sattumukset.
Какие-либо случайности по ту сторону стены.
Suojaan kuutioon kaikelta
Прячусь в кубе от всего,
Kasvan kiinni panssaroinnin sisäpintaan.
Врастаю во внутреннюю поверхность брони.
(2x)
(2x)





Writer(s): Toni Wirtanen


Attention! Feel free to leave feedback.