Lyrics and translation Aqours - Mitaiken Horizon
Mitaiken Horizon
Mitaiken Horizon
新しくなれ!
動きだしたミライ
A
new
world
dawns,
a
future
set
in
motion
またはじまるよ
準備できた?
もうできてる!
It's
starting
again,
are
you
ready?
We're
ready!
さあ,
どこへ?
Come
on,
where
to?
見渡してみなよ
たぶん呼ばれてるから
Look
around,
I
bet
you're
being
called
セカイは広いってこと
知りたいんだ今は
The
world
is
vast,
and
I
want
to
learn
all
about
it
now
いっぱい
せいいっぱい
手を伸ばそう
Let's
reach
out
our
hands,
with
all
our
might
僕らの夢が伝われば
If
our
dreams
can
reach
you
信じられないくらい
遠くへ飛べそうだから
I
feel
like
we
could
fly
so
far,
it's
unbelievable
空だけ見てスタート!
Start
by
just
looking
at
the
sky!
風に乗っちゃえ
一気に乗っちゃえ
Let's
ride
the
wind,
and
ride
it
all
the
way
これからもっともっと
夢のカタチ変わるんだ
From
now
on,
our
dreams
will
take
on
more
and
more
shapes
これから水平線へと
想いをトキメキを
From
now
on,
let's
send
our
thoughts
and
excitement
to
the
horizon
元気?
もっと!
出して?
もっと!
Are
you
feeling
good?
More!
Let
it
out?
More!
君に届けに行きたい
I
want
to
deliver
it
to
you
元気!
もっと!
出して!
もっと!
Feeling
good!
More!
Let
it
out!
More!
これから
これからだからっ
From
now
on,
from
now
on
前へ進むんだ
思い出抱いて
Let's
move
forward,
embracing
our
memories
迷いも助走
だんだんスピードアップさ
Hesitation
is
just
a
stepping
stone,
gradually
picking
up
speed
正解がひとつきりだなんて
決めないで
Don't
decide
that
there's
only
one
correct
answer
失敗のなかにあるよ
成功のヒント
Within
failure
lies
the
key
to
success
それがわかってきたのが
成長ってことなんだね?
Is
that
what
it
means
to
grow?
きっと
あとで笑えるからさ
Surely,
we'll
laugh
about
it
later
きっと
ぜんぶ乗りこえてくよ
Surely,
we'll
overcome
it
all
今日は一度しかない
やり切って生きてこう毎日
Today
is
a
one-time
thing,
let's
give
it
our
all
every
single
day
ぜったい
ああぜったい
あきらめない
For
sure,
for
sure,
we
won't
give
up
僕らは夢で息してる
Our
dreams
are
what
keep
us
breathing
苦しくなっちゃうよ
息しなきゃ倒れちゃうよ
It's
hard,
and
if
we
don't
breathe,
we'll
collapse
大きく吸ったらスタート!
Take
a
deep
breath
and
start!
胸があっつい
今もあっつい
My
heart
is
boiling,
it's
still
boiling
輝いていたくって
自分信じてみたくって
I
want
to
shine,
I
want
to
believe
in
myself
それならとめないで
想いをとめないでずっと
Then
don't
stop
me,
don't
stop
my
thoughts,
ever
海へと沈むけど
海から昇るんだ
月も太陽も
The
sea
will
set,
but
the
sea
will
rise,
as
will
the
moon
and
the
sun
あの水平線は
すべてを見守りながら
That
horizon
watches
over
everything
セカイは広いってことを教えてる?
Is
it
teaching
us
that
the
world
is
vast?
動き出したミライへ...!
Towards
a
future
that's
just
begun...!
これからもっともっと
夢のカタチ変わるんだ
From
now
on,
our
dreams
will
take
on
more
and
more
shapes
これから水平線へと
想いをトキメキを
From
now
on,
let's
send
our
thoughts
and
excitement
to
the
horizon
輝いていたくって
自分信じてみたくって
I
want
to
shine,
I
want
to
believe
in
myself
それならとめないで
思いをとめないで
Then
don't
stop
me,
don't
stop
my
thoughts
元気?
もっと!
出して?
もっと!
Are
you
feeling
good?
More!
Let
it
out?
More!
君に届けに行きたい
I
want
to
deliver
it
to
you
元気!
もっと!
出して!
もっと!
Feeling
good!
More!
Let
it
out!
More!
これから
これからだからっ
From
now
on,
from
now
on
前へ進むんだ
思い出抱いて前に...
Let's
move
forward,
embracing
our
memories
forward...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kotaro Odaka
Attention! Feel free to leave feedback.