Aqua Timez - Velonica (Last Dance Version) - translation of the lyrics into German

Velonica (Last Dance Version) - Aqua Timeztranslation in German




Velonica (Last Dance Version)
Velonica (Letzte Tanz Version)
挫折まみれ 流行にまぎれ
Von Rückschlägen gezeichnet, in der Mode verloren,
幸せな振りをして歌う
täusche ich Glück vor und singe.
もっと走れと言い聞かして
Ich sage mir, schneller zu laufen,
無謀にも そっと風上へ
und wende mich tollkühn dem Wind entgegen.
来た道を一瞥 ゆとりは御免
Ein Blick zurück auf den Weg, den ich kam, Bequemlichkeit ist unerwünscht,
四面楚歌 参戦に次ぐ one game
Rundum in Schwierigkeiten, ein Spiel nach dem anderen.
「山あり谷あり崖あり」 塵は積もってく
"Es gibt Berge und Täler und Klippen", der Staub sammelt sich an.
果てしない旅の途中で
Auf dem Weg einer endlosen Reise,
街のはずれに立ち寄る
mache ich Halt am Rande der Stadt.
疲れた両足をそっと投げ出して
Ich strecke meine müden Beine aus
寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
und lege mich hin, ein flacher Schlaf wiederholt sich.
何度も同じあの横顔
Immer wieder dasselbe Profil,
何度も同じあの言葉を...
immer wieder dieselben Worte...
「生きてるだけで悲しいと思うのは
"Bin ich die Einzige, die es traurig findet,
私だけなの?」と
einfach nur am Leben zu sein?"
タバコの煙が宙をうねり 虚ろに消える
Der Zigarettenrauch windet sich in der Luft und verblasst in der Leere.
きっとまだ力なき幼い日に
Sicherlich, in den hilflosen jungen Tagen,
見なくていい悲しみを 見てきた君は今
hast du das Leid gesehen, das du nicht hättest sehen müssen, meine Liebe, und jetzt
こらえなくていい涙を こらえて過ごしてる
verbirgst du die Tränen, die du nicht zurückhalten musst.
ほんとのことだけで 生きてゆけるほど
Wir sind nicht stark genug, um nur mit der Wahrheit zu leben.
僕らは強くないさ 強くなくていい
Wir müssen nicht stark sein.
いい?
Ist das klar?
持ち上げた瞼 世界は春だ
Ich hebe meine Augenlider, die Welt ist Frühling.
桜色の風をかきわけて
Ich teile den kirschblütenfarbenen Wind
遥か彼方へ向かう途中
und gehe weiter in die Ferne.
この菜の花畑に君はいたのかな
Warst du vielleicht in diesem Rapsfeld, mein Schatz?
この空に鳥の白いはばたきを
Während ich nach dem weißen Flügelschlag der Vögel
僕が探す間きっと
in diesem Himmel suche,
君は大地に耳を澄まし
hast du sicherlich dein Ohr auf den Boden gelegt, meine Liebste,
蟻の黒い足音を探したんだろうな
und nach den schwarzen Fußspuren der Ameisen gelauscht.
ピエロのような仮面を剥いで
Ich ziehe die Maske des Clowns ab
太陽に忘れられた丘に立ち
und stehe auf dem Hügel, der von der Sonne vergessen wurde.
月の光を浴びて 深く息を吸う
Ich bade im Mondlicht und atme tief ein.
皿の割れる音も 怒鳴り声もない世界
Eine Welt ohne das Geräusch zerbrechender Teller, ohne Geschrei.
温もりがなくたって 生きてはゆけるさ
Auch ohne Wärme kann man leben,
だけど僕ら生きてるだけじゃ足りなくて
aber wir brauchen mehr, als nur zu leben.
芽吹く大地や 分厚い幹や
Der sprießende Boden, der dicke Stamm,
消え去る虹や 過ぎ去る日々や
der verschwindende Regenbogen, die vergehenden Tage,
夜空のスピカ 四季の不思議が
Spica am Nachthimmel, die Wunder der vier Jahreszeiten,
教えてくれた 真実を探し続ける僕らに
haben uns, die wir ständig nach der Wahrheit suchen, gelehrt.
どこまで旅をしても 命の始まりは
Egal, wie weit wir reisen, der Anfang des Lebens ist
生きて愛されたいと泣いた 一人の赤子
ein einzelnes Baby, das weint, weil es leben und geliebt werden will.
ここではないどこかを 目指す理由とは
Der Grund, warum wir einen Ort suchen, der nicht hier ist,
心ではないどこかに 答えはないと知るため
ist zu erkennen, dass die Antwort nicht irgendwo anders liegt, sondern in uns.





Writer(s): Futoshi, Aqua Timez


Attention! Feel free to leave feedback.