Lyrics and translation Aquagen - Hard To Say I'm Sorry (Blaikz Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard To Say I'm Sorry (Blaikz Remix Edit)
Трудно сказать, что мне жаль (Blaikz Remix Edit)
Everybody
needs
a
little
time
away
Каждому
нужно
немного
побыть
врозь,
I
heard
her
say
Я
слышал,
как
ты
сказала,
From
each
other
Друг
от
друга,
Even
lovers
need
a
holiday
Даже
влюбленным
нужен
отдых,
From
each
other
Друг
от
друга.
Hold
me
now
Обними
меня
сейчас,
It's
hard
for
me
to
say
I'm
sorry
Мне
трудно
сказать,
что
мне
жаль,
I
just
want
you
to
stay
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
осталась.
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
пережили,
I
will
make
it
up
to
you
Я
все
исправлю,
And
after
all
that's
been
said
and
done
И
после
всего,
что
было
сказано
и
сделано,
You're
just
the
part
of
me
I
can't
let
go
Ты
просто
та
часть
меня,
от
которой
я
не
могу
отказаться.
Couldn't
stand
to
be
kept
away
Не
мог
вынести
разлуки
с
тобой,
Just
for
the
day
Даже
на
день,
From
your
body
Без
твоих
объятий.
Wouldn't
wanna
be
swept
away
Не
хотел
бы
быть
унесенным,
From
the
one
that
I
love
От
той,
которую
люблю.
Hold
me
now
Обними
меня
сейчас,
It's
hard
for
me
to
say
I'm
sorry
Мне
трудно
сказать,
что
мне
жаль,
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
Hold
me
now
Обними
меня
сейчас,
I
really
want
to
tell
you
I'm
sorry
Я
действительно
хочу
сказать
тебе,
что
мне
жаль,
I
could
never
let
you
go
Я
никогда
не
смог
бы
отпустить
тебя.
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
пережили,
I
will
make
it
up
to
you
Я
все
исправлю,
And
after
all
that's
been
said
and
done
И
после
всего,
что
было
сказано
и
сделано,
You're
just
the
part
of
me
I
can't
let
go
Ты
просто
та
часть
меня,
от
которой
я
не
могу
отказаться.
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
пережили,
I
will
make
it
up
to
you
Я
все
исправлю,
You're
gonna
be
the
lucky
one
Тебе
повезет.
When
we
get
there
gonna
jump
in
the
air
Когда
мы
доберемся
туда,
подпрыгнем
в
воздух,
No
one'll
see
us
'cause
there's
nobody
there
Никто
нас
не
увидит,
потому
что
там
никого
нет.
After
all,
you
know
we
really
don't
care
В
конце
концов,
знаешь,
нам
все
равно.
Hold
on,
I'm
gonna
take
you
there
Держись,
я
отвезу
тебя
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foster David W, Cetera Peter
Attention! Feel free to leave feedback.