Aqualeo - Don't Judge Me - translation of the lyrics into German

Don't Judge Me - Aqualeotranslation in German




Don't Judge Me
Urteile Nicht Über Mich
Listen to this secret (you need Jesus)
Hör dir dieses Geheimnis an (du brauchst Jesus)
Yous a ho and I peeps it (hes the Resurrection and the light)
Du bist 'ne Schlampe und ich hab's durchschaut (er ist die Auferstehung und das Licht)
Just lettin' you know,
Ich lass dich nur wissen,
In case you thought you wasn't (the
Falls du dachtest, du wärst es nicht (der
Only way to salvation is through him)
einzige Weg zur Erlösung ist durch ihn)
But its okay
Aber es ist okay
Cause I ain't judgin' (you need Jesus)
Denn ich urteile nicht (du brauchst Jesus)
So don't judge me
Also urteile nicht über mich
So don't judge me (you need Jesus)
Also urteile nicht über mich (du brauchst Jesus)
So don't judge me
Also urteile nicht über mich
So don't judge me (you need Jesus)
Also urteile nicht über mich (du brauchst Jesus)
Don't judge me
Urteile nicht über mich
Don't judge me (hes the Ressurection and the light)
Urteile nicht über mich (er ist die Auferstehung und das Licht)
Don't judge me
Urteile nicht über mich
All I need is some tea bagging and good head
Alles, was ich brauche, ist etwas Tea Bagging und guten Blowjob
Sweet bag of that good Rej
'nen süßen Beutel von dem guten Gras
And on don't even blow it
Und versau es nicht mal
But these niggas stress and these hoes weak
Aber diese Typen stressen und diese Schlampen sind schwach
So if it takes weed to escape then ill blaze to end the day
Also, wenn es Gras braucht, um zu entkommen, dann kiffe ich bis zum Ende des Tages
I'm tryna escape to a newer place but these fakes are too in the way
Ich versuche, an einen neueren Ort zu fliehen, aber diese Blender sind zu sehr im Weg
Goddamn, I'm low key, you seen me but you don't know me
Verdammt, ich bin unauffällig, du hast mich gesehen, aber du kennst mich nicht
I think tall by the OGs, so what the fuck you gon' show me
Ich denke groß, wie die Alten, also was zum Teufel willst du mir zeigen
How to stack doe? (no), bag hoes?
Wie man Geld scheffelt? (nein), Schlampen klarmacht?
(No), mash foes? (no), track flows? (no)
(Nein), Feinde plättet? (nein), Flows schreibt? (nein)
Cash flow (ya), mad hoes (ya), asshole (ya), mad flows, yee
Cashflow (ja), heiße Schlampen (ja), Arschloch (ja), krasse Flows, ja
Thats real life, I put in work, i've killed mics with a food in dirt
Das ist echtes Leben, ich hab reingehauen, ich hab Mikrofone gekillt, mit Dreck am Stecken
I still hike got took to church and you still shy
Ich geh immer noch wandern, wurde zur Kirche gebracht und du bist immer noch schüchtern
So dont play with me, what the fuck can you say to me?
Also spiel nicht mit mir, was zum Teufel kannst du mir sagen?
Im devilish? im evil? when it comes to hell ima pay the fee?
Ich bin teuflisch? Ich bin böse? Wenn es um die Hölle geht, werde ich die Rechnung bezahlen?
Probably so but maybe not, until then you can taste my cock
Wahrscheinlich ja, aber vielleicht auch nicht, bis dahin kannst du meinen Schwanz lutschen
Its in your eyes, I'm no good
Es steht dir in den Augen, ich bin nicht gut
So no matter what you re gonna ride wood
Also egal was passiert, du wirst Holz reiten
I say I can you say I can't but a God wouldn't talk to an ant
Ich sage, ich kann, du sagst, ich kann nicht, aber ein Gott würde nicht mit einer Ameise sprechen
They sit back and say a chant and play with thunder, K Durant
Sie lehnen sich zurück und sagen einen Spruch auf und spielen mit Donner, K Durant
Make it flood and drown you out, ain't no need to get down and out
Lass es fluten und dich untergehen, es gibt keinen Grund, sich niedergeschlagen zu fühlen
Throw a bitch fit and frown and pout
Einen Wutanfall zu bekommen und die Stirn zu runzeln
Or you can make it big and go down the miles
Oder du kannst es groß rausbringen und die Meilen gehen
Stack a lot of chicks and buy a town with a private jet and fly around
Viele Weiber aufreißen und eine Stadt kaufen, mit einem Privatjet und herumfliegen
But keep your wealth all to yourself
Aber behalte deinen Reichtum für dich
Cause when you loud you gotta quiet down
Denn wenn du laut bist, musst du leise werden
Listen to this secret (you need Jesus)
Hör dir dieses Geheimnis an (du brauchst Jesus)
Yous a ho and I peeps it (hes the Resurrection and the light)
Du bist 'ne Schlampe und ich hab's durchschaut (er ist die Auferstehung und das Licht)
Just lettin' you know,
Ich lass dich nur wissen,
In case you thought you wasn't (the
Falls du dachtest, du wärst es nicht (der
Only way to salvation is through him)
einzige Weg zur Erlösung ist durch ihn)
But its okay
Aber es ist okay
Cause I ain't judgin' (you need Jesus)
Denn ich urteile nicht (du brauchst Jesus)
So don't judge me
Also urteile nicht über mich
So don't judge me (you need Jesus)
Also urteile nicht über mich (du brauchst Jesus)
So don't judge me
Also urteile nicht über mich
So don't judge me (you need Jesus)
Also urteile nicht über mich (du brauchst Jesus)
Don't judge me
Urteile nicht über mich
Don't judge me (hes the Ressurection and the light)
Urteile nicht über mich (er ist die Auferstehung und das Licht)
Don't judge me
Urteile nicht über mich
I got a problem with preachers, and Evangelist speakers
Ich habe ein Problem mit Predigern und evangelikalen Rednern
Who in the name of a God claim they're his angelic teachers
Die im Namen eines Gottes behaupten, seine engelhaften Lehrer zu sein
If the god that they reference has all the power they claim
Wenn der Gott, auf den sie sich beziehen, all die Macht hat, die sie behaupten
Tell me why he needs puny humans to empower his name
Sag mir, warum er mickrige Menschen braucht, um seinen Namen zu stärken
Why does he care if cowards pray and bow to his reign
Warum kümmert es ihn, ob Feiglinge beten und sich vor seiner Herrschaft verbeugen
It seems to me that god references after power and fame
Mir scheint, dass Gott sich auf Macht und Ruhm bezieht
Same as the people who promote his message
Genau wie die Leute, die seine Botschaft verbreiten
They love the concept of forgiveness cause it lowers ethics
Sie lieben das Konzept der Vergebung, weil es die Ethik senkt
Don't judge me is the anthem of the nation
"Urteile nicht über mich" ist die Hymne der Nation
Cause if you die you know some person that is then is hatin
Denn wenn du stirbst, kennst du jemanden, der dich dann hasst
And if a rapper gains star status then its Satan
Und wenn ein Rapper স্টার-Status erlangt, dann ist es Satan
So let me introduce you to a blasphemous statement
Also lass mich dir eine blasphemische Aussage vorstellen
Facebook, it was created by an atheist
Facebook, es wurde von einem Atheisten erschaffen
But Christians boycottin' gay marriage still got they face in it
Aber Christen, die die Homo-Ehe boykottieren, stecken immer noch mit ihrem Gesicht drin
Hypocritical typical bible thumpin and pitiful
Heuchlerisch, typisch bibeltreues und erbärmliches Verhalten
Time to get tongue lashed by a judgement that's lyrical
Zeit, von einem lyrischen Urteil mit der Zunge gepeitscht zu werden
Everything that you know, everything that you think
Alles, was du weißt, alles, was du denkst
Was given to you by a man, written in ink
Wurde dir von einem Mann gegeben, mit Tinte geschrieben
And you accept it cause its written just think
Und du akzeptierst es, weil es geschrieben steht, denk mal nach
You just accept it out of fear cause you're weak
Du akzeptierst es einfach aus Angst, weil du schwach bist
Listen to this secret (you need Jesus)
Hör dir dieses Geheimnis an (du brauchst Jesus)
Yous a ho and I peeps it (hes the Resurrection and the light)
Du bist 'ne Schlampe und ich hab's durchschaut (er ist die Auferstehung und das Licht)
Just lettin' you know,
Ich lass dich nur wissen,
In case you thought you wasn't (the
Falls du dachtest, du wärst es nicht (der
Only way to salvation is through him)
einzige Weg zur Erlösung ist durch ihn)
But its okay
Aber es ist okay
Cause I ain't judgin' (you need Jesus)
Denn ich urteile nicht (du brauchst Jesus)
So don't judge me
Also urteile nicht über mich
So don't judge me (you need Jesus)
Also urteile nicht über mich (du brauchst Jesus)
So don't judge me
Also urteile nicht über mich
So don't judge me (you need Jesus)
Also urteile nicht über mich (du brauchst Jesus)
Don't judge me
Urteile nicht über mich
Don't judge me (hes the Ressurection and the light)
Urteile nicht über mich (er ist die Auferstehung und das Licht)
Don't judge me
Urteile nicht über mich





Writer(s): Eric Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.