Aqualung - When I Finally Get My Own Place - translation of the lyrics into German

When I Finally Get My Own Place - Aqualungtranslation in German




When I Finally Get My Own Place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
When I finally get my own place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
The walls will be white
Werden die Wände weiß sein
When I finally get my own place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
I will stay out every night
Werde ich jede Nacht unterwegs sein
And it will be quiet
Und es wird still sein
When I finally get my own place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
It'll do its best to please me
Wird er sein Bestes tun, um mich zu erfreuen
When i finally get my own place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
It will have windows that will leak
Wird er Fenster haben, die undicht sind
A garden i won't weed, fish I won't feed
Einen Garten, den ich nicht jäte, Fische, die ich nicht füttere
You don't need to be lonely
Du musst nicht einsam sein
You don't need to be lost
Du musst nicht verloren sein
You don't need to know what your living for
Du musst nicht wissen, wofür du lebst
You just knock on my door
Du klopfst einfach an meine Tür
When I...
Wenn ich...
When I...
Wenn ich...
When i finally get my own place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
I'll fly into a rage
Werde ich in Wut geraten
I'll knock myself out
Ich schlage mich bewusstlos
And alter hours of whispering through the keyhole
Und verbringe Stunden damit, durch das Schlüsselloch zu flüstern
I let myself back into your arms
Dann kehre ich zurück in deine Arme
You don't need to be lonely
Du musst nicht einsam sein
You don't need to be lost
Du musst nicht verloren sein
You don't need to know what your living for
Du musst nicht wissen, wofür du lebst
You just knock on my door
Du klopfst einfach an meine Tür
Will you love me
Wirst du mich lieben
And will hold me
Und mich halten
As you open up
Während du dich öffnest
To let me in
Um mich einzulassen
Well I will leave you in the end
Nun, ich werde dich am Ende verlassen
I will leave you in the end
Ich werde dich am Ende verlassen
The end...
Am Ende...
When I finally get my own place
Wenn ich endlich meinen eigenen Platz habe
However low I go
Egal wie tief ich falle
It won't say a word
Wird er kein Wort sagen
Let the floor come up to meet me
Lass den Boden aufsteigen, um mich zu empfangen
The walls collapse to keep me
Die Wände einstürzen, um mich zu beschützen
It's the only way
Es ist der einzige Weg
You don't need to be lonely
Du musst nicht einsam sein
You don't need to be lost
Du musst nicht verloren sein
You don't need to know what your living for...
Du musst nicht wissen, wofür du lebst...
You don't ned to be lonely
Du musst nicht einsam sein
You don't need to be lost
Du musst nicht verloren sein
You don't need to know what your living for
Du musst nicht wissen, wofür du lebst
You don't have to be sure
Du musst dir nicht sicher sein
You just knock on my door
Du klopfst einfach an meine Tür
When I...
Wenn ich...
When I...
Wenn ich...





Writer(s): Matt Hales, Ben Hales


Attention! Feel free to leave feedback.