Aquaman - 心 - translation of the lyrics into German

- Aquamantranslation in German




Herz
你的心囥佇佗位 莫想欲得懸分
Wo hast du dein Herz versteckt? Denk nicht ans Aufgeben.
Music make me find the way 毋是為著爭冠軍
Musik lässt mich den Weg finden, es geht nicht darum, den ersten Platz zu gewinnen.
咱攏為著文化拍拚
Wir alle kämpfen für die Kultur,
目的毋是欲比啥人贏
das Ziel ist nicht, zu vergleichen, wer gewinnt.
對跳舞到唸歌 兄弟愈耍愈大攤
Vom Tanzen zum Singen, Bruder, wir spielen immer größer.
對公園跳到北流 跤步從來毋捌踏差
Vom Park bis zum Taipei Music Center, wir haben nie einen falschen Schritt gemacht.
時代交接 臺灣出過幾個人才
Zeitenwechsel, wie viele Talente hat Taiwan hervorgebracht?
愛為著文化付出 莫袂記你對佗位來
Du musst dich für die Kultur einsetzen, vergiss nicht, woher du kommst.
萬事愛用心看
Sieh alles mit deinem Herzen an.
怹選擇虛華 我將人生交予 hip-hop
Sie wählen den Prunk, ich gebe mein Leben dem Hip-Hop.
經過大起大落 怹攏愛比大小
Durch Höhen und Tiefen wollen sie alle vergleichen, wer größer ist,
提金錢佮權力來騙你外面偌好
mit Geld und Macht täuschen sie dich, wie gut es draußen ist.
毋願將夢想重編
Ich will meine Träume nicht neu schreiben.
咱重新徛起就算落落去萬谷深坑
Wir stehen wieder auf, selbst wenn wir in den tiefsten Abgrund fallen.
心冰的 感情猶是深的
Mein Herz ist eisig, aber meine Gefühle sind immer noch tief.
咱做夥相鬥陣的誠懇才是真的
Die Aufrichtigkeit, mit der wir zusammenhalten, ist das, was wirklich zählt.
講明的 行偏路的真濟
Diejenigen, die es klar sagen, und die, die krumme Wege gehen, sind viele.
我跤頭趺無好 我習慣講真話
Ich stehe nicht fest auf meinen Füßen, ich sage gewöhnlich die Wahrheit.
用母語發聲胸坎擔起來 莫驚人嫌
Ich erhebe meine Stimme in meiner Muttersprache, stehe dazu, habe keine Angst vor Verachtung.
恁攏莫叫我臺客 我是正港的臺灣人
Nennt mich nicht "Taike", ich bin ein echter Taiwaner.
你的心囥佇佗位 莫想欲得懸分
Wo hast du dein Herz versteckt? Denk nicht ans Aufgeben.
Music make me find the way 毋是為著爭冠軍
Musik lässt mich den Weg finden, es geht nicht darum, den ersten Platz zu gewinnen.
咱攏為著文化拍拚
Wir alle kämpfen für die Kultur,
目的毋是欲比啥人贏
das Ziel ist nicht, zu vergleichen, wer gewinnt.
想欲飛上天 無咧耍心機
Ich will zum Himmel fliegen, spiele keine Spielchen.
恁共我搝轉正途 永遠佇我身邊
Du hast mich auf den rechten Weg gebracht, bist immer an meiner Seite.
恁無道義 心愛囥著位
Du bist unfair, wo ist dein Herz?
早就枵甲載袂牢等一改時機
Ich war schon lange hungrig und konnte es nicht mehr ertragen, ich warte auf eine Gelegenheit.
欲搶大位 手指 刻著我名字
Ich will den Thron ergreifen, meinen Namen auf meine Finger tätowiert.
本名 王景鐿 莫袂記家己
Mein richtiger Name ist Wang Jing-yi, vergiss dich selbst nicht.
我袂記彼時陣 你有啥物疑問
Ich vergesse jene Zeit, was für Fragen hattest du?
過去到這時陣 我是啥物身份
Von damals bis jetzt, wer bin ich?
真濟人毋知好䆀
Viele Menschen wissen nicht, was gut oder schlecht ist.
欲軟塗深掘 來逼我動手
Sie wollen weichen Boden tief graben, um mich zum Handeln zu zwingen.
我的心雲遊四海
Mein Herz wandert durch die Welt.
一斗予定起來 不再做浪子
Ich habe mich entschieden, kein Herumtreiber mehr zu sein.
日頭落幾個黃昏
Wie viele Sonnenuntergänge sind vergangen?
無緣的姑娘 我不再是你的郎君
Meine unglückliche Liebste, ich bin nicht mehr dein Liebster.
過去看貓無點這馬敬我三分
Früher hast du mich verachtet, jetzt zollst du mir Respekt.
心愛囥著位才是正港冠軍
Der wahre Champion ist der, der weiß, wo sein Herz ist.
你的心囥佇佗位 莫想欲得懸分
Wo hast du dein Herz versteckt? Denk nicht ans Aufgeben.
Music make me find the way 毋是為著爭冠軍
Musik lässt mich den Weg finden, es geht nicht darum, den ersten Platz zu gewinnen.
咱攏為著文化拍拚
Wir alle kämpfen für die Kultur,
目的毋是欲比啥人贏
das Ziel ist nicht, zu vergleichen, wer gewinnt.
目的毋是欲比啥人贏
Das Ziel ist nicht, zu vergleichen, wer gewinnt.





Writer(s): Aquaman


Attention! Feel free to leave feedback.