Aquila Rose, Idana Valdes & Rhythms del Mundo - Hotel Buena Vista - translation of the lyrics into German




Hotel Buena Vista
Hotel Buena Vista
He told me passion
Er sagte mir, Leidenschaft
And compassion
Und Mitgefühl
In the hotel Buena Vista
Im Hotel Buena Vista
His treats were noisy
Seine Küsse waren laut
Like in New Jersey
Wie in New Jersey
But nothing matter when we kisseda
Aber nichts zählte, als wir uns küssten
His body language in me fused
Seine Körpersprache verschmolz mit mir
I felt my heart was in fire
Ich fühlte mein Herz in Flammen stehen
I was lost in the arms of a stranger
Ich war verloren in den Armen eines Fremden
I was lost in the charms of this stranger
Ich war verloren im Charme dieses Fremden
Yo no luchaba el me entregaba
Ich wehrte mich nicht, ich gab mich ihm hin
El susurraba "es para siempre"
Er flüsterte "es ist für immer"
Yo no dudaba era sincero
Ich zweifelte nicht, er war aufrichtig
Cuando me hablaba de su amor eterno
Als er mir von seiner ewigen Liebe erzählte
Mi buena estrella no me defendió
Mein guter Stern hat mich nicht verteidigt
Frente a esos ojos que puedo hacer yo
Vor diesen Augen, was kann ich tun
Me perdí en la piel de un extraño
Ich verlor mich in der Haut eines Fremden
Y me hundí sin remedio en sus brazos
Und versank rettungslos in seinen Armen
I was lost in the arms of a stranger
Ich war verloren in den Armen eines Fremden
I got lost in the charms of this stranger
Ich verlor mich im Charme dieses Fremden
Lost oh so lost, couldn't see
Verloren, ach so verloren, konnte nicht sehen
Right from wrong
Richtig von falsch
Fooled by the cool
Getäuscht von der Kühle
Of his dangerous soul
Seiner gefährlichen Seele
En sus palabras no podré creer
Seinen Worten kann ich nicht mehr glauben
Tendré cuidado si lo veo volver
Ich werde vorsichtig sein, wenn ich ihn wiedersehe
Me perdí en la piel de un extraño
Ich verlor mich in der Haut eines Fremden
I was lost in the arms of a stranger
Ich war verloren in den Armen eines Fremden
Didn't see any signs of danger
Sah keine Anzeichen von Gefahr
I got lost the arms of a stranger (de un extraño)
Ich verlor mich in den Armen eines Fremden (eines Fremden)





Writer(s): Ben Brierly, Kenny Young


Attention! Feel free to leave feedback.