Lyrics and translation Aquilo - Silhouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stood
up
the
cold
face
Стоял
перед
холодным
лицом
Stood
with
our
backs
to
the
sun
Стоял
спиной
к
солнцу
I
can't
remember
being
nothing
but
fearless
and
young
Не
помню
себя
никем,
кроме
как
бесстрашным
и
юным
We've
become
echoes
Мы
стали
эхом
But
echoes
fade
away
Но
эхо
затихает
We
fall
into
the
dark
as
we
dive
under
the
way
Мы
падаем
во
тьму,
погружаясь
в
пучину
I
heard
you
say
Я
слышал,
как
ты
сказала
Devil's
on
your
shoulder
Дьявол
сидит
у
тебя
на
плече
Strangers
in
your
head
Чужие
голоса
в
твоей
голове
As
if
you
don't
remember
Как
будто
ты
не
помнишь
As
if
you
can't
forget
Как
будто
ты
не
можешь
забыть
It's
only
been
a
moment
Прошло
всего
мгновение
It's
only
been
a
lifetime
Прошла
целая
жизнь
But
tonight
you're
a
stranger
Но
сегодня
ты
чужая
Some
silhouette
Какой-то
силуэт
So,
let's
go
out
in
flames
Так
давай
сгорим
в
пламени
Swear
for
one
knows
who
we
are
Клянусь,
никто
не
знает,
кто
мы
'Cause
these
city
walls
never
knew
Ведь
эти
городские
стены
не
знали
That
we'd
make
it
this
far
Что
мы
зайдем
так
далеко
We've
become
echoes
Мы
стали
эхом
But
echoes
fade
away
Но
эхо
затихает
So,
let's
dance
like
two
shadows
Так
давай
танцевать,
как
две
тени
Burning
out
in
glory
days
Сгорая
в
лучах
былой
славы
Devil's
on
your
shoulder
Дьявол
сидит
у
тебя
на
плече
Strangers
in
your
head
Чужие
голоса
в
твоей
голове
As
if
you
don't
remember
Как
будто
ты
не
помнишь
As
if
you
can't
forget
Как
будто
ты
не
можешь
забыть
It's
only
been
a
moment
Прошло
всего
мгновение
It's
only
been
a
lifetime
Прошла
целая
жизнь
But
tonight
you're
a
stranger
Но
сегодня
ты
чужая
Some
silhouette
Какой-то
силуэт
Just
hold
me
Просто
обними
меня
Just
hold
me
Просто
обними
меня
Just
hold
me
Просто
обними
меня
Just
hold
me
Просто
обними
меня
Devil's
on
your
shoulder
Дьявол
сидит
у
тебя
на
плече
Strangers
in
your
head
Чужие
голоса
в
твоей
голове
As
if
you
don't
remember
Как
будто
ты
не
помнишь
As
if
you
can't
forget
Как
будто
ты
не
можешь
забыть
It's
only
been
a
moment
Прошло
всего
мгновение
It's
only
been
a
lifetime
Прошла
целая
жизнь
But
tonight
you're
a
stranger
Но
сегодня
ты
чужая
Some
silhouette
Какой-то
силуэт
It's
only
been
a
moment
Прошло
всего
мгновение
It's
only
been
a
lifetime
Прошла
целая
жизнь
But
tonight
you're
a
stranger
Но
сегодня
ты
чужая
Some
silhouette
Какой-то
силуэт
Tonight
you're
a
stranger
Сегодня
ты
чужая
Some
silhouette
Какой-то
силуэт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Ian Green, Tom Higham
Attention! Feel free to leave feedback.