Lyrics and translation Aquilo - You Make Me Mad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Make Me Mad
Ты сводишь меня с ума
When
you
come
around
and
say
those
things
out
loud
Когда
ты
приходишь
и
говоришь
все
эти
вещи
вслух,
Is
there
anybody
in
there?
Есть
ли
там
кто-нибудь
внутри?
Wish
I
could
levitate
above
my
own
mistakes
Хотел
бы
я
парить
над
своими
ошибками,
Of
letting
you
inside
my
head,
but
maybe
Над
тем,
что
впустил
тебя
в
свою
голову,
но,
возможно,
It's
okay,
by
the
way,
I'm
not
yours
to
throw
away
Все
в
порядке,
между
прочим,
я
не
твоя
вещь,
чтобы
меня
выбрасывать,
I
can't
say
you're
good
for
my
health
Не
могу
сказать,
что
ты
полезна
для
моего
здоровья.
She
said,
"So
what?
Maybe
not?
Ever
since
you
left
the
cot
Она
сказала:
"Ну
и
что?
Может
быть,
нет?
С
тех
пор
как
ты
вылез
из
колыбели,
You've
been
looking
after
yourself"
Ты
заботишься
только
о
себе".
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Wish
I
could
sympathize,
get
out
the
bed
and
try
Хотел
бы
я
сочувствовать,
встать
с
постели
и
попробовать,
What's
the
point?
I'm
not
a
hero
В
чем
смысл?
Я
не
герой.
Maybe
dry
my
eyes,
I
overdramatize
Может
быть,
вытереть
глаза,
я
слишком
драматизирую.
Me
and
you,
a
never-ending
story
Я
и
ты
- бесконечная
история.
It's
okay,
by
the
way,
I'm
not
yours
to
throw
away
Все
в
порядке,
между
прочим,
я
не
твоя
вещь,
чтобы
меня
выбрасывать,
I
can't
say
you're
good
for
my
health
Не
могу
сказать,
что
ты
полезна
для
моего
здоровья.
She
said,
"So
what?
Maybe
not?
Ever
since
you
left
the
cot
Она
сказала:
"Ну
и
что?
Может
быть,
нет?
С
тех
пор
как
ты
вылез
из
колыбели,
You've
been
looking
after
yourself"
Ты
заботишься
только
о
себе".
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
Ты
сводишь
меня
с
ума,
You
make
me
mad
(it's
okay,
by
the
way,
I'm
not
yours
to
throw
away)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(все
в
порядке,
между
прочим,
я
не
твоя
вещь,
чтобы
меня
выбрасывать),
Mad
(I
can't
say
you're
good
for
my
health)
С
ума
(не
могу
сказать,
что
ты
полезна
для
моего
здоровья).
You
make
me
mad
(so
what?
Maybe
not?
Ever
since
you
left
the
cot)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(ну
и
что?
Может
быть,
нет?
С
тех
пор
как
ты
вылез
из
колыбели),
Mad
(you've
been
looking
after
yourself)
С
ума
(ты
заботишься
только
о
себе).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Higham, Benjamin John Fletcher
Attention! Feel free to leave feedback.