Ara Ketu - Face Oculta - translation of the lyrics into German

Face Oculta - Ara Ketutranslation in German




Face Oculta
Das Verborgene Gesicht
Sonhei com você
Ich habe von dir geträumt
Será que a saudade me obrigou?
Hat wohl die Sehnsucht mich gezwungen?
Pra gente se encontrar num sonho
Uns in einem Traum zu treffen
E outra vez lembrar do nosso amor
Und wieder an unsere Liebe zu denken
Sonhei com você
Ich habe von dir geträumt
E deu pra sentir o teu calor
Und konnte deine Wärme spüren
Tão claro, assim, eu vi teu rosto
So klar sah ich dein Gesicht
E acho até que a gente se beijou
Und ich glaub, wir küssten uns sogar
Eu acordei sentindo dentro do meu coração
Ich wachte auf und spürte in meinem Herzen
Aquele aperto, um sentimento forte de emoção
Dieses Druckgefühl, starke tiefe Rührung
Foi como se voltasse atrás a minha vida
Als ob mein Leben rückwärts laufen würde
Que tempo bom
Was für schöne Zeiten
Talvez você tenha tido um sonho assim
Vielleicht hattest du schon solch einen Traum
Que tenha machucado e fez também você lembrar de mim
Der schmerzte und dich an mich erinnert
Você pensou no nosso amor, porque chegou ao fim
Du dachtest an unsere Liebe, warum sie endete
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
Als ich aus dem Traum erwachte und dich nicht fand
Me deu tanta saudade que eu te procurei sem pensar
War ich so voll Sehnsucht dass ich dich suchte ohne Nachdenken
Como eu queria te ver
Wie sehr wollte ich dich sehen
Deve ser a face oculta do meu coração
Es muss das verborgene Gesicht meines Herzens sein
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
Das noch weiß dass du in Wahrheit meine Leidenschaft bist
Que eu não consigo esquecer
Die ich nicht vergessen kann
Sonhei com você
Ich habe von dir geträumt
E deu pra sentir o teu calor
Und konnte deine Wärme spüren
Tão claro, assim, eu vi teu rosto
So klar sah ich dein Gesicht
E acho até que a gente se beijou
Und ich glaub, wir küssten uns sogar
Eu acordei sentindo dentro do meu coração
Ich wachte auf und spürte in meinem Herzen
Aquele aperto, um sentimento forte de emoção
Dieses Druckgefühl, starke tiefe Rührung
Foi como se voltasse atrás a minha vida
Als ob mein Leben rückwärts laufen würde
Que tempo bom
Was für schöne Zeiten
Talvez você tenha tido um sonho assim
Vielleicht hattest du schon solch einen Traum
Que tenha machucado e fez também você lembrar de mim
Der schmerzte und dich an mich erinnert
Você pensou no nosso amor, porque chegou ao fim
Du dachtest an unsere Liebe, warum sie endete
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
Als ich aus dem Traum erwachte und dich nicht fand
Me deu tanta saudade que eu te procurei sem pensar
War ich so voll Sehnsucht dass ich dich suchte ohne Nachdenken
Como eu queria te ver
Wie sehr wollte ich dich sehen
Deve ser a face oculta do meu coração
Es muss das verborgene Gesicht meines Herzens sein
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
Das noch weiß dass du in Wahrheit meine Leidenschaft bist
Que eu não consigo esquecer
Die ich nicht vergessen kann
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
Als ich aus dem Traum erwachte und dich nicht fand
Me deu tanta saudade que eu te procurei sem pensar
War ich so voll Sehnsucht dass ich dich suchte ohne Nachdenken
Como eu queria te ver
Wie sehr wollte ich dich sehen
(Estava morrendo de saudades)
(Ich starb vor Sehnsucht)
Deve ser a face oculta do meu coração
Es muss das verborgene Gesicht meines Herzens sein
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
Das noch weiß dass du in Wahrheit meine Leidenschaft bist
Que eu não consigo esquecer
Die ich nicht vergessen kann
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
Als ich aus dem Traum erwachte und dich nicht fand
Me deu tanta saudade, ô
War ich so voll Sehnsucht, oh
Como eu queria te ver
Wie sehr wollte ich dich sehen
Como eu queria te ver
Wie sehr wollte ich dich sehen
Deve ser a face oculta do meu coração
Es muss das verborgene Gesicht meines Herzens sein
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
Das noch weiß dass du in Wahrheit meine Leidenschaft bist
Que eu não consigo esquecer
Die ich nicht vergessen kann





Writer(s): Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque


Attention! Feel free to leave feedback.