Lyrics and translation Ara Ketu - Minha Razão De Viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Razão De Viver
Моя причина жить
Como
eu
digo
ao
meu
coração
que
você
não
volta
mais
não?
Как
мне
сказать
своему
сердцу,
что
ты
больше
не
вернешься?
Como
eu
posso
me
convencer
que
o
amor
virou
ilusão?
Как
я
могу
убедить
себя,
что
любовь
превратилась
в
иллюзию?
Se
eu
sobreviver
mesmo
assim,
um
dia
seguinte
do
fim
Если
я
выживу
после
этого,
в
день,
следующий
за
концом,
E
no
seu
lugar
uma
dor,
quem
vai
tomar
conta
de
mim?
И
на
твоем
месте
останется
лишь
боль,
кто
позаботится
обо
мне?
E
quem
é
que
vai
me
abraçar,
me
pedindo
pra
não
chorar
И
кто
обнимет
меня,
прося
не
плакать,
Quando
a
saudade
bater?
Когда
нахлынет
тоска?
Entende
que
eu
não
vou
conseguir,
por
isso
você
pode
partir
Пойми,
что
я
не
смогу
жить
без
тебя,
поэтому
ты
можешь
уйти,
Só
que
eu
também
vou
com
você
Но
только
я
уйду
вместе
с
тобой.
Mas
se
você
me
deixar
o
mundo
pode
acabar
Но
если
ты
оставишь
меня,
мир
может
рухнуть,
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Я
больше
никому
не
поверю.
E
nunca
mais
vou
amar,
não
quero
me
machucar
И
никогда
больше
не
полюблю,
не
хочу
ранить
себя,
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem
Чтобы
отдать
любовь
сердцу,
которого
нет.
Se
você
me
deixar
não
quero
sol
nem
luar
Если
ты
оставишь
меня,
мне
не
нужно
ни
солнца,
ни
луны.
Pode
levar
minha
razão
de
viver
Можешь
забрать
мою
причину
жить,
Porque
de
tudo
que
eu
fiz
Потому
что
все,
что
я
делал,
E
me
entregava
feliz
И
чему
счастливо
отдавался,
Era
o
momento
de
amar
com
você
Было
мгновение
любви
с
тобой.
Amar
com
você
Любви
с
тобой.
Lembra
dessa
nossa
paixão,
pensa
quantas
noites
virão
Вспомни
нашу
страсть,
подумай,
сколько
ночей
еще
будет,
Todas
tão
vazias
sem
mim,
tudo
vai
virar
solidão
Все
они
будут
пустыми
без
меня,
все
превратится
в
одиночество.
Se
eu
sobreviver
desta
dor,
triste
de
perder
teu
calor
Если
я
переживу
эту
боль,
грусть
от
потери
твоего
тепла,
No
dia
seguinte
do
fim,
nunca
mais
eu
morro
de
amor
В
день,
следующий
за
концом,
я
никогда
больше
не
умру
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque, Mihail Plopschi
Attention! Feel free to leave feedback.