Ara Ketu - Minha Razão De Viver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ara Ketu - Minha Razão De Viver




Minha Razão De Viver
Моя причина жить
Como eu digo ao meu coração que você não volta mais não?
Как мне сказать своему сердцу, что ты больше не вернешься?
Como eu posso me convencer que o amor virou ilusão?
Как я могу убедить себя, что любовь превратилась в иллюзию?
Se eu sobreviver mesmo assim, um dia seguinte do fim
Если я выживу после этого, в день, следующий за концом,
E no seu lugar uma dor, quem vai tomar conta de mim?
И на твоем месте останется лишь боль, кто позаботится обо мне?
E quem é que vai me abraçar, me pedindo pra não chorar
И кто обнимет меня, прося не плакать,
Quando a saudade bater?
Когда нахлынет тоска?
Entende que eu não vou conseguir, por isso você pode partir
Пойми, что я не смогу жить без тебя, поэтому ты можешь уйти,
que eu também vou com você
Но только я уйду вместе с тобой.
Mas se você me deixar o mundo pode acabar
Но если ты оставишь меня, мир может рухнуть,
Eu não vou mais acreditar em ninguém
Я больше никому не поверю.
E nunca mais vou amar, não quero me machucar
И никогда больше не полюблю, не хочу ранить себя,
Pra dar amor a um coração que não tem
Чтобы отдать любовь сердцу, которого нет.
Se você me deixar não quero sol nem luar
Если ты оставишь меня, мне не нужно ни солнца, ни луны.
Pode levar minha razão de viver
Можешь забрать мою причину жить,
Porque de tudo que eu fiz
Потому что все, что я делал,
E me entregava feliz
И чему счастливо отдавался,
Era o momento de amar com você
Было мгновение любви с тобой.
Amar com você
Любви с тобой.
Lembra dessa nossa paixão, pensa quantas noites virão
Вспомни нашу страсть, подумай, сколько ночей еще будет,
Todas tão vazias sem mim, tudo vai virar solidão
Все они будут пустыми без меня, все превратится в одиночество.
Se eu sobreviver desta dor, triste de perder teu calor
Если я переживу эту боль, грусть от потери твоего тепла,
No dia seguinte do fim, nunca mais eu morro de amor
В день, следующий за концом, я никогда больше не умру от любви.





Writer(s): Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque, Mihail Plopschi


Attention! Feel free to leave feedback.