Lyrics and translation Ara Ketu - Pot-pourri Afro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-pourri Afro
Афро попурри
Gosto
de
ficar
te
olhando
Мне
нравится
смотреть
на
тебя,
Passo
o
tempo
imaginando
Я
провожу
время,
представляя
Teu
modo
de
amar
Твой
способ
любить.
Toda
vez
que
eu
te
vejo
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
Eu
te
quero
e
te
desejo
Я
хочу
тебя
и
желаю
тебя,
Não
dá
pra
disfarçar
Не
могу
этого
скрыть.
Eu
preciso
dar
um
jeito
Мне
нужно
что-то
сделать
Nessa
paixão
guardada
С
этой
страстью,
хранящейся
Dentro
do
meu
peito
В
моей
груди.
Tenho
amor
demais
pra
dar
У
меня
слишком
много
любви,
чтобы
дарить.
O
que
tem
que
ser
То,
что
должно
быть,
Vai
acontecer
sem
esperar
Это
произойдет
неожиданно.
Você
não
entende
as
coisas
que
eu
te
digo
Ты
не
понимаешь
того,
что
я
тебе
говорю,
E
o
meu
coração
é
o
teu
lugar
А
мое
сердце
— твое
место,
Pra
gente
viver
Чтобы
нам
жить.
Tem
que
sonhar
Нужно
мечтать.
Quem
quer
receber
tem
que
se
dar
Кто
хочет
получать,
должен
отдавать.
Você
não
entende
o
que
mexeu
comigo
Ты
не
понимаешь,
что
всколыхнуло
меня.
Eu
quero
você
e
vou
te
amar
Я
хочу
тебя
и
буду
любить
тебя.
Não
se
mede
em
tempo
o
desejo
Желание
не
измеряется
временем,
Não
dá
pra
controlar
Его
невозможно
контролировать.
Mesmo
longe,
ainda
te
vejo
Даже
на
расстоянии
я
все
еще
вижу
тебя,
Você
tem
que
voltar
Ты
должна
вернуться.
Que
saudade
do
beijo
gostoso
Как
я
скучаю
по
сладким
поцелуям,
Daqueles
momentos
По
тем
моментам,
Onde
tudo
era
só
sentimentos
Где
все
было
только
чувствами,
Delírios
de
amor
Бредом
любви.
Há
coisas
que
a
vida
pede
pra
voltar
Есть
вещи,
которые
жизнь
просит
вернуть,
Que
o
tempo
não
pode
apagar
Которые
время
не
может
стереть.
Quem
manda
na
gente
é
sempre
o
coração
Сердце
всегда
нами
управляет,
Quem
manda
no
corpo
é
a
tentação
Телом
управляет
искушение.
O
que
é
da
terra
o
mar
não
vai
levar
То,
что
принадлежит
земле,
море
не
унесет,
O
que
é
do
mundo
é
pra
juntar
То,
что
принадлежит
миру,
нужно
объединять.
Queria
uma
noite
a
mais
pra
te
mostrar
Я
хотел
бы
еще
одну
ночь,
чтобы
показать
тебе,
Como
ainda
te
amo
Как
я
все
еще
люблю
тебя.
Esse
nosso
amor
é
um
desatino
Наша
любовь
— это
безумие,
Sempre
foi
assim
Всегда
так
было.
Uma
paixão
que
não
tem
fim
Страсть,
которой
нет
конца.
Mas
um
e
um
não
são
três
Но
один
и
один
— это
не
три,
A
gente
tem
nossas
leis
У
нас
свои
законы.
É
relaxar,
deixar
rolar
e
aproveitar
Расслабиться,
позволить
всему
идти
своим
чередом
и
наслаждаться.
Quem
sai
batendo
a
porta
sempre
quer
voltar
Кто
хлопает
дверью,
всегда
хочет
вернуться.
Quem
briga
sem
motivo
não
quer
separar
Кто
ссорится
без
причины,
не
хочет
расставаться.
Eu
sei
que
é
complicado
a
gente
se
enteder
Я
знаю,
нам
сложно
понять
друг
друга,
Mas
é
o
nosso
jeito
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
Но
это
наша
особенность,
что
я
могу
поделать?
Quem
tem
paixão
no
corpo
não
tem
pra
ninguém
У
кого
в
теле
страсть,
тому
никто
не
нужен.
Aquele
amor
gostoso
é
feito
pro
seu
bem
No
fundo
as
nossas
brigas
só
excitam
mais
Эта
сладкая
любовь
создана
для
твоего
блага.
В
глубине
души
наши
ссоры
только
больше
возбуждают,
A
nossa
guerra
é
santa
sempre
acaba
em
paz
Наша
война
святая,
она
всегда
заканчивается
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.