Lyrics and translation Ara Malikian - Balada Para Un Violín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Para Un Violín
Баллада для скрипки
Antes
que
yo
acariciaron
ya
tu
piel,
Прежде
чем
я
коснулся
твоей
кожи,
Antes
que
el
tiempo
te
enredara
en
mi
ventana,
Прежде
чем
время
тебя
вплело
в
мое
окно,
Antes
que
el
fuego
lo
fundiera
en
un
alma
Прежде
чем
огонь
сплавил
это
в
одну
душу,
Y
en
el
silencio
confieso
a
los
cielos
И
в
тишине
я
признаюсь
небесам,
Que
sin
tu
lamento
no
encontraría
mi
voz.
Что
без
твоего
плача
я
не
нашел
бы
свой
голос.
Y
quedarás
en
manos
de
otro
amante
И
ты
останешься
в
руках
другого
возлюбленного,
Dándole
el
tiempo,
tus
suspiros
y
tu
arte
Отдавая
ему
время,
свои
вздохи
и
свое
искусство,
Y
mi
consuelo
es
que
el
día
en
que
me
muera
И
мое
утешение
в
том,
что
в
день
моей
смерти,
Tejido
a
tus
cuerdas
habrá
trazos
de
mi
piel
Вплетенные
в
твои
струны,
будут
частицы
моей
кожи.
Antes
que
tú
y
un
pentagrama
sin
pintar
Прежде
чем
ты
и
нотный
стан
без
рисунка,
La
partitura
de
un
soneto
inacabado,
Партитура
незаконченного
сонета,
Un
hombre
mudo
en
una
fiesta
enmascarado
Немой
человек
на
маскараде,
Y
con
mi
copa
al
viento
confieso
И
с
бокалом,
поднятым
к
ветру,
я
признаюсь,
Que
mi
último
tango
yo
lo
bailaré
con
vos
Что
свое
последнее
танго
я
станцую
с
тобой.
Y
quedarás
en
manos
de
otro
amante
И
ты
останешься
в
руках
другого
возлюбленного,
Dándole
el
tiempo,
tus
suspiros
y
tu
arte
Отдавая
ему
время,
свои
вздохи
и
свое
искусство,
Y
mi
consuelo
es
que
el
día
en
que
me
muera
И
мое
утешение
в
том,
что
в
день
моей
смерти,
Tejido
a
tus
cuerdas
habrá
trazos
de
mi
piel
Вплетенные
в
твои
струны,
будут
частицы
моей
кожи.
Y
quedarás
en
manos
de
otro
amante
И
ты
останешься
в
руках
другого
возлюбленного,
Dándole
el
tiempo,
tus
suspiros
y
tu
arte
Отдавая
ему
время,
свои
вздохи
и
свое
искусство,
Y
mi
consuelo
es
que
el
día
en
que
me
muera
И
мое
утешение
в
том,
что
в
день
моей
смерти,
Tejido
a
tus
cuerdas
habrá
trazos
de
mi
piel
Вплетенные
в
твои
струны,
будут
частицы
моей
кожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.