Lyrics and translation Arab - W Porządku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie
moje
inspiracje?
Где
мои
вдохновения?
Jakby
nieco
wyblakłe
Словно
немного
выцвели
Każdy
ma
swoją
racje
У
каждого
своя
правда
Każdy
ponad
kimś
w
swoim
świetle
prawdy
Каждый
выше
кого-то
в
свете
своей
истины
Może
to
początek
końca?
Может,
это
начало
конца?
A
może
koniec
początku?
А
может,
конец
начала?
Może
to
nowy
rozdział?
Может,
это
новая
глава?
Może
potrzebuje
bodźca?
Может,
мне
нужен
стимул?
A
może
wszystko
w
porządku?
А
может,
всё
в
порядке?
Ubóstwiam
cię
Обожаю
тебя
Uzdrów
mnie
jak
będę
Исцели
меня,
когда
буду
Zabierz
co
złe,
a
daj
mi
to
co
piękne
Забери
всё
плохое,
а
дай
мне
то,
что
прекрасно
Rozwiej
ta
mgłę
i
te
chmury
tak
ciemne
Развей
этот
туман
и
эти
облака,
такие
тёмные
Unieś
do
góry,
wyciągnij
dobro
ze
mnie
Вознеси,
вытяни
добро
из
меня
Mijam
te
ryje
nadęte
Прохожу
мимо
этих
надутых
рож
Co
nawet
w
pysk
nie
dąłbyś
im
na
gębe
Которым
даже
и
не
дунул
бы
в
лицо
Wsio
inne
obojętne
Всё
остальное
безразлично
Zapomniały
o
miłości
ich
oczy,
tak
posępne
Забыли
о
любви
их
глаза,
такие
мрачные
Oczy
tak
senne
mam
Глаза
такие
сонные
у
меня
Spojrzenie
mętne
Взгляд
мутный
Jakby
zjarane
powietrzem
Словно
обкуренный
воздухом
Rozpływam
się
i
lecę
Растворяюсь
и
лечу
Z
dusza
na
wietrze
С
душой
на
ветру
Czuje
się
tak
wiecznie
Чувствую
себя
так
вечно
Wokół
pościg
Вокруг
погоня
Zmęczone
twarze
ludzi,
którzy
dawno
zapomnieli,
że
fantazje
mieli
Усталые
лица
людей,
которые
давно
забыли,
что
у
них
были
фантазии
Że
byli
radośni
i
pełni
marzeń
Что
были
радостными
и
полными
мечтаний
I
tak
jak
zapytam
co
u
ciebie
И
так
же,
как
спрошу,
как
у
тебя
дела
Odpowiesz
"w
porządku"
Ответишь
"в
порядке"
Może
to
początek
końca?
Может,
это
начало
конца?
A
może
koniec
początku?
А
может,
конец
начала?
Może
to
nowy
rozdział?
Может,
это
новая
глава?
Może
potrzebuje
bodźca?
Может,
мне
нужен
стимул?
A
może
odnaleźć
coś
w
środku?
А
может,
найти
что-то
внутри?
Może
potrzebuje
słońca?
Может,
мне
нужно
солнце?
A
może
wystarczy
mi
księżyc
na
środku
nieba?
А
может,
мне
хватит
луны
посреди
неба?
I
tak
jak
zapytasz
co
u
mnie
И
так
же,
как
спросишь,
как
у
меня
дела
Odpowiem
"ogólnie
wszystko
w
porządku"
Отвечу
"в
общем,
всё
в
порядке"
Wszystko
w
porządku,
wszystko
w
porządku
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке
Wszystko
w
porządku
Всё
в
порядке
Wszystko
w
porządku
Всё
в
порядке
(Wszystko
w
porządku)
(Всё
в
порядке)
(Wszystko
w
porządku)
(Всё
в
порядке)
(Wszystko
w
porządku)
(Всё
в
порядке)
(Wszystko
w
porządku)
(Всё
в
порядке)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Homa, Gabriel Kafi Al-sluwi
Album
Kosmos
date of release
24-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.