Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
your
hair
was
a
call
to
arms
Wenn
dein
Haar
ein
Ruf
zu
den
Waffen
wäre
And
your
legs
were
what
skirts
are
for
Und
deine
Beine
das
wären,
wofür
Röcke
gemacht
sind
Then
your
mouth
was
a
red
alert
Dann
war
dein
Mund
Alarmstufe
Rot
But
your
eyes
were
an
act
of
war
Aber
deine
Augen
waren
ein
Kriegsakt
That
I
needed
a
nurse
and
a
mother
Dass
ich
eine
Krankenschwester
und
eine
Mutter
brauchte
I
needed
an
open-minded
whore
Ich
brauchte
eine
aufgeschlossene
Hure
I
needed
a
barmaid
and
a
lover
Ich
brauchte
eine
Bardame
und
eine
Geliebte
Someone
to
stand
between
me
and
the
floor
Jemanden,
der
zwischen
mir
und
dem
Boden
steht
But
when
we
attacked,
it
was
never
swiftly
Aber
wenn
wir
angriffen,
war
es
nie
schnell
We
must
have
been
locked
in
combat
for
years
Wir
müssen
jahrelang
im
Kampf
gefangen
gewesen
sein
A
new
hardwood
floor
was
a
perfect
battleground
Ein
neuer
Parkettboden
war
ein
perfektes
Schlachtfeld
So
I'll
suppose
the
bullets
were
our
tears
Also
nehme
ich
an,
die
Kugeln
waren
unsere
Tränen
Well
okay,
I
know
we
threw
some
things
about
Na
gut,
ich
weiß,
wir
haben
ein
paar
Sachen
herumgeworfen
And
I'm
sure
that
you
got
in
a
punch
or
two
Und
ich
bin
sicher,
du
hast
auch
ein
oder
zwei
Schläge
gelandet
And
is
it
true
when
your
comrade's
been
asking
Und
ist
es
wahr,
wenn
deine
Freundin
gefragt
hat
If
I'm
the
sort
of
man
who
could
ever
sink
to
hit
you
too
Ob
ich
der
Typ
Mann
bin,
der
sich
dazu
herablassen
könnte,
auch
dich
zu
schlagen
Why
does
she
always
have
bruises?
Warum
hat
sie
immer
blaue
Flecken?
They'd
be
much
happier
apart
Sie
wären
getrennt
viel
glücklicher
The
fact
is,
you've
always
been
clumsy
Tatsache
ist,
du
warst
schon
immer
ungeschickt
Be
it
with
tables
at
your
work
or
with
my
heart
Sei
es
mit
Tischen
bei
deiner
Arbeit
oder
mit
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John
Attention! Feel free to leave feedback.