Arab Strap - Fable of the Urban Fox - translation of the lyrics into German

Fable of the Urban Fox - Arab Straptranslation in German




Fable of the Urban Fox
Fabel vom Stadtfuchs
They came in from the country
Sie kamen vom Land
They were hounded from their homes
Sie wurden aus ihren Heimen gejagt
They′d always dreamed about the city
Sie hatten immer von der Stadt geträumt
With it's towers and spires and domes
Mit ihren Türmen, Spitzen und Kuppeln
So the dog, fox and his vixen
So der Hund, Fuchs und seine Füchsin
Vowed to flee their savage fields
Schworen, ihren wilden Feldern zu entfliehen
To a land of hope and glory
In ein Land der Hoffnung und des Ruhms
And the future it could yield
Und der Zukunft, die es bringen könnte
There′s no rest however far we roam
Es gibt keine Ruhe, egal wie weit wir ziehen
Somewhere in this earth, we will find home
Irgendwo auf dieser Erde werden wir ein Zuhause finden
But the city didn't want the foxes, the city didn't care
Aber die Stadt wollte die Füchse nicht, der Stadt war es egal
Their help and hope and heart and hearth
Ihre Hilfe und Hoffnung und Herz und Herd
They dreamed of weren′t there
Von denen sie träumten, waren nicht da
So they scavenged and they foraged
Also plünderten und suchten sie nach Futter
Slept from shady place to places
Schliefen von einem zwielichtigen Ort zum anderen
Among the hostile architecture
Inmitten der feindseligen Architektur
And all the hostile faces
Und all den feindseligen Gesichtern
There′s no rest however far we roam
Es gibt keine Ruhe, egal wie weit wir ziehen
Somewhere in this earth, we will find home
Irgendwo auf dieser Erde werden wir ein Zuhause finden
And the daily papers found their plight
Und die Tageszeitungen fanden ihre Notlage
And presence most concerning
Und Anwesenheit höchst besorgniserregend
Their headlines screamed
Ihre Schlagzeilen schrien
"Enough's enough, we′re overcome with vermin"
"Genug ist genug, wir sind von Ungeziefer überwältigt"
These foxes skulk around our streets
Diese Füchse schleichen durch unsere Straßen
The locals live in fear
Die Einheimischen leben in Angst
These scruffy scrounging parasites
Diese räudigen, schnorrenden Parasiten
They don't belong ′round here
Sie gehören hier nicht her
There's no rest however far we roam
Es gibt keine Ruhe, egal wie weit wir ziehen
Somewhere in this earth, we will find home
Irgendwo auf dieser Erde werden wir ein Zuhause finden
One night they met a bulldog
Eines Nachts trafen sie eine Bulldogge
He said, "What you doing here, then?"
Er sagte: "Was macht ihr denn hier?"
They told him of the redcoats, of their fallen, hunted brethren
Sie erzählten ihm von den Rotröcken, von ihren gefallenen, gejagten Brüdern
They said, "There is no going home now
Sie sagten: "Es gibt jetzt kein Zurück nach Hause
The land we love is cruel"
Das Land, das wir lieben, ist grausam"
The dog said, "Fuck off back to Foxland
Der Hund sagte: "Verpisst euch zurück nach Fuchsland
These streets are fucking full"
Diese Straßen sind verdammt voll"
There′s no rest however far we roam
Es gibt keine Ruhe, egal wie weit wir ziehen
Somewhere in this earth, we will find home
Irgendwo auf dieser Erde werden wir ein Zuhause finden
One cold and hungry night, they find their dinner sitting pretty
Eines kalten und hungrigen Nachts finden sie ihr Abendessen, das perfekt bereitsteht
The foxes can't believe their luck, who keeps chickens in the city?
Die Füchse können ihr Glück nicht fassen, wer hält schon Hühner in der Stadt?
But the chicken lover sees them prowl his pricey habitat
Aber der Hühnerliebhaber sieht sie in seinem teuren Lebensraum herumstreichen
So he bashes both their heads in with his trusty cricket bat
Also schlägt er ihnen beiden die Köpfe mit seinem bewährten Cricketschläger ein
There's no rest however far we roam
Es gibt keine Ruhe, egal wie weit wir ziehen
Somewhere in this earth, we will find home
Irgendwo auf dieser Erde werden wir ein Zuhause finden





Writer(s): Aidan John Moffat, Malcolm Bruce Middleton


Attention! Feel free to leave feedback.