Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you
didn't
mind
if
she
turned
round
to
sleep
Du
sagtest,
es
mache
dir
nichts
aus,
wenn
sie
sich
zum
Schlafen
umdreht
But
you
were
just
half
being
nice,
there's
no
rewards
to
reap.
Aber
du
warst
nur
halbwegs
nett,
es
gibt
keine
Belohnungen
zu
ernten.
And
if
she
had
stayed
up,
you'd
still
be
here
alone.
Und
wäre
sie
wach
geblieben,
wärst
du
immer
noch
allein
hier.
You'd
still
have
no
idea
what
that
means
and
you'd
still
fear
the
phone.
Du
hättest
immer
noch
keine
Ahnung,
was
das
bedeutet,
und
du
würdest
immer
noch
das
Telefon
fürchten.
The
longest
walk
was
that
night
in
your
brand
new
shoes
Der
längste
Spaziergang
war
jene
Nacht
in
deinen
brandneuen
Schuhen
But
what
you
can't
find
now's
the
thing
that
you
can't
lose.
Aber
was
du
jetzt
nicht
finden
kannst,
ist
das,
was
du
nicht
verlieren
kannst.
A
change
of
scenery,
a
change
of
mind
and
face.
Ein
Tapetenwechsel,
ein
Sinnes-
und
Gesichtswechsel.
He
used
your
clothes
and
hands
and
then
fucked
off
without
a
trace.
Er
benutzte
deine
Kleider
und
Hände
und
verpisste
sich
dann
spurlos.
I
see
him
now
and
then,
but
now
he
just
looks
bored.
Ich
sehe
ihn
ab
und
zu,
aber
jetzt
sieht
er
nur
noch
gelangweilt
aus.
He
used
to
flirt
with
everyone
but
prefers
to
be
ignored.
Früher
flirtete
er
mit
jedem,
aber
jetzt
zieht
er
es
vor,
ignoriert
zu
werden.
So
let
me
dance
tonight
and
I
will
be
your
host
Also
lass
mich
heute
Abend
tanzen
und
ich
werde
dein
Gastgeber
sein
Then
maybe
you'll
make
up
your
mind
which
one
loves
you
most.
Dann
entscheidest
du
dich
vielleicht,
wer
von
uns
dich
am
meisten
liebt.
We'll
even
leave
the
room,
so
you'll
be
free
to
choose.
Wir
werden
sogar
den
Raum
verlassen,
damit
du
frei
wählen
kannst.
Remember
what
he
can't
find
now's
the
thing
that
you
can't
lose.
Denk
daran,
was
er
jetzt
nicht
finden
kann,
ist
das,
was
du
nicht
verlieren
kannst.
Being
thoughtful's
just
a
curse
Nachdenklich
zu
sein
ist
nur
ein
Fluch
But
a
one
night
stand
just
makes
it
worse.
Aber
ein
One-Night-Stand
macht
es
nur
noch
schlimmer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John
Attention! Feel free to leave feedback.