Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If There’s No Hope For Us - Rogue Version
Wenn es keine Hoffnung für uns gibt - Schurkenversion
Where
the
words
were
once
sweethearts
Wo
die
Worte
einst
Liebkosungen
waren
Now
they're
ugly
violent
thugs
Sind
sie
jetzt
hässliche,
gewalttätige
Schläger
How
did
our
language
come
to
this?
Wie
konnte
unsere
Sprache
nur
so
verkommen?
We
speak
in
grunts
and
sighs
and
shrugs
Wir
sprechen
in
Grunzen
und
Seufzern
und
Schulterzucken
When
we
never
let
used
to
let
Als
wir
doch
früher
nie
zuließen,
Just
one
spare
moment
go
to
waste
dass
auch
nur
ein
freier
Moment
verschwendet
wurde
Now
you're
hardly
ever
here
Jetzt
bist
du
kaum
noch
hier
And
when
you
are
you're
bored
and
chaste
Und
wenn
du
da
bist,
bist
du
gelangweilt
und
keusch
So
when
did
you
decide
that
I
was
vile?
Also
wann
hast
du
entschieden,
dass
ich
abscheulich
bin?
I've
tried
and
tried
to
talk
Ich
habe
immer
wieder
versucht
zu
reden
But
talking's
never
been
your
style
Aber
Reden
war
noch
nie
dein
Stil
You
say
you
think
we'll
still
be
friends
Du
sagst,
du
denkst,
wir
bleiben
Freunde
But
we
both
know
that
we
wont
Aber
wir
wissen
beide,
dass
wir
das
nicht
werden
And
your
mates
all
laugh
and
smile
Und
deine
Kumpels
lachen
alle
und
lächeln
As
if
they
know
something
I
don't
Als
ob
sie
etwas
wüssten,
was
ich
nicht
weiß
And
every
night
a
taxi
Und
jede
Nacht
ein
Taxi
Softly
sweeps
you
up
our
street
Fährt
dich
leise
unsere
Straße
entlang
You
used
to
say
you
broke
your
phone
Früher
sagtest
du,
dein
Telefon
sei
kaputt
Now
you
don't
care
if
you're
discreet
Jetzt
ist
es
dir
egal,
ob
du
diskret
bist
So
why
wont
you
just
tell
me
who
was
there?
Also
warum
sagst
du
mir
nicht
einfach,
wer
da
war?
There's
a
buzz
about
you
now
Da
ist
jetzt
so
ein
Summen
um
dich
There's
something
funny
in
the
air
Etwas
Komisches
liegt
in
der
Luft
If
there's
no
hope
for
use
then
there's
no
hope
for
anyone
Wenn
es
für
uns
keine
Hoffnung
gibt,
dann
gibt
es
für
niemanden
Hoffnung
What
chance
can
they
have
if
even
you
and
me
just
can't
have
fun?
Welche
Chance
haben
die
anderen,
wenn
selbst
du
und
ich
keinen
Spaß
mehr
haben
können?
Was
it
so
long
ago
our
friends
said
we
were
disgraceful
Ist
es
so
lange
her,
dass
unsere
Freunde
sagten,
wir
seien
eine
Schande
But
how
could
they
ever
know
that
we
could
be
so
unfaithful
Aber
wie
konnten
sie
ahnen,
dass
wir
so
untreu
sein
könnten
You
weren't
wearing
much
of
note
Du
trugst
nicht
viel
Bemerkenswertes
Just
hold-ups
and
your
long
white
coat
Nur
halterlose
Strümpfe
und
deinen
langen
weißen
Mantel
The
electric
fire
lit
up
your
skin
Der
elektrische
Heizstrahler
erhellte
deine
Haut
As
we
whispered
cos
your
mum
was
in
Als
wir
flüsterten,
weil
deine
Mutter
da
war
And
as
we
went
to
use
the
phone
Und
als
wir
zum
Telefon
gingen
We
noticed
that
we
weren't
alone
Bemerkten
wir,
dass
wir
nicht
allein
waren
We
just
shrugged
and
let
the
pervert
see
Wir
zuckten
nur
die
Achseln
und
ließen
den
Perversen
sehen
What
he
could
only
hope
to
be
Was
er
nur
zu
sein
hoffen
konnte
But
that
was
in
the
haze
of
new
romance
Aber
das
war
im
Dunst
der
neuen
Romanze
When
we
floated
hand
in
hand
Als
wir
Hand
in
Hand
schwebten
Right
through
it's
vague
deceitful
trance
Direkt
durch
ihre
vage,
trügerische
Trance
If
there's
no
hope
for
use
then
there's
no
hope
for
anyone
Wenn
es
für
uns
keine
Hoffnung
gibt,
dann
gibt
es
für
niemanden
Hoffnung
What
chance
can
they
have
if
even
you
and
me
just
can't
have
fun?
Welche
Chance
haben
die
anderen,
wenn
selbst
du
und
ich
keinen
Spaß
mehr
haben
können?
Was
it
so
long
ago
our
friends
said
we
were
disgraceful
Ist
es
so
lange
her,
dass
unsere
Freunde
sagten,
wir
seien
eine
Schande
But
how
could
they
ever
know
that
we
could
be
so
unfaithful
Aber
wie
konnten
sie
ahnen,
dass
wir
so
untreu
sein
könnten
That's
me
then,
I'm
all
packed
you
know
Das
war's
dann
für
mich,
ich
bin
fertig
gepackt,
weißt
du
I
need
some
time
to
think
Ich
brauche
etwas
Zeit
zum
Nachdenken
You
just
take
what
you
think
you'll
need
Nimm
du
einfach,
was
du
glaubst
zu
brauchen
I
think
we
both
might
need
a
drink
Ich
glaube,
wir
könnten
beide
einen
Drink
gebrauchen
And
the
secrets
that
I
keep,
you
know
Und
die
Geheimnisse,
die
ich
bewahre,
weißt
du
I
keep
because
I
care
Bewahre
ich,
weil
du
mir
wichtig
bist
But
if
there's
no
hope
left
for
use
Aber
wenn
für
uns
keine
Hoffnung
mehr
besteht
Well
darling,
let's
just
leave
it
there
Nun,
Liebling,
lassen
wir
es
einfach
dabei
bewenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aidan John Moffat, Malcolm Bruce Middleton
Attention! Feel free to leave feedback.