Arab Strap - (If There's) No Hope for Us - translation of the lyrics into German

(If There's) No Hope for Us - Arab Straptranslation in German




(If There's) No Hope for Us
(Wenn es) keine Hoffnung für uns gibt
If our words were once sweethearts,
Wenn unsere Worte einst Liebende waren,
Now they're ugly, violent thugs.
Sind sie jetzt hässliche, gewalttätige Schläger.
How did our language come to this?
Wie ist unsere Sprache dahin gekommen?
We speak in grunts and sighs and shrugs,
Wir sprechen in Grunzen und Seufzern und Achselzucken,
And we never used to let just one spare moment go to waste
Und wir ließen früher nie auch nur einen freien Moment ungenutzt verstreichen
Now you're hardly ever here, and when you are, you're bored and chaste.
Jetzt bist du kaum noch hier, und wenn du da bist, bist du gelangweilt und keusch.
So when did you decide that I was vile,
Also wann hast du entschieden, dass ich abscheulich bin,
I've tried and tried to talk but talking's never been your style.
Ich habe immer wieder versucht zu reden, aber Reden war nie dein Stil.
You said we can still be friends but we both know that we won't.
Du sagtest, wir können noch Freunde sein, aber wir beide wissen, dass wir das nicht sein werden.
And your mates all laugh and smile as if they know something I don't.
Und deine Freundinnen lachen und lächeln alle, als ob sie etwas wüssten, was ich nicht weiß.
And every night a taxi softly sneaks you up our street.
Und jede Nacht schleicht dich ein Taxi leise unsere Straße herauf.
You used to say you'd broke your phone, now you don't care if you're discreet.
Früher sagtest du, dein Telefon sei kaputt, jetzt ist es dir egal, ob du diskret bist.
So why won't you just tell me who was there?
Also warum sagst du mir nicht einfach, wer da war?
There's a buzz about you now, there's something funny in the air.
Es gibt jetzt ein Summen um dich, etwas Komisches liegt in der Luft.
If there's no hope for us then there's no hope for anyone,
Wenn es keine Hoffnung für uns gibt, dann gibt es keine Hoffnung für irgendwen,
What chance can they have if even you and me can't have fun?
Welche Chance können die haben, wenn nicht einmal du und ich Spaß haben können?
Was it so long ago our friends said we were disgraceful?
Ist es so lange her, dass unsere Freunde sagten, wir seien schändlich?
But how could they ever know that we could be so unfaithful?
Aber wie konnten sie je wissen, dass wir so untreu sein könnten?
You weren't wearing much of note;
Du trugst nicht viel Bemerkenswertes;
Just hold-ups and your long grey coat.
Nur Strapshalter und deinen langen grauen Mantel.
The three-bar fire lit up our skin, we whispered 'cause your Mum was in
Das Dreistab-Feuer erhellte unsere Haut, wir flüsterten, weil deine Mama da war
And when we went to use the phone and noticed that we weren't alone,
Und als wir zum Telefon gingen und bemerkten, dass wir nicht allein waren,
We shrugged and let the pervert see how he could only hope to be.
Zuckten wir mit den Achseln und ließen den Perversen sehen, wie er nur hoffen konnte zu sein.
But that was in the haze of new romance,
Aber das war im Dunst neuer Romantik,
When we floated hand in hand right through it's vague, deceitful trance.
Als wir Hand in Hand direkt durch ihre vage, trügerische Trance schwebten.
If there's no hope for us then there's no hope for anyone...
Wenn es keine Hoffnung für uns gibt, dann gibt es keine Hoffnung für irgendwen...
That's me, then, I'm all packed, you know I need some time to think.
Das bin ich dann, ich bin fertig gepackt, du weißt, ich brauche etwas Zeit zum Nachdenken.
You just keep what you think you might need. I think we both might need a drink.
Behalte einfach, was du glaubst zu brauchen. Ich denke, wir beide könnten einen Drink gebrauchen.
And all the secrets that I keep, you know I keep because I care,
Und all die Geheimnisse, die ich bewahre, du weißt, ich bewahre sie, weil du mir wichtig bist,
But now there's no hope left for us so, darling, let's just leave it there.
Aber jetzt gibt es keine Hoffnung mehr für uns, also, Liebling, lassen wir es einfach dabei.





Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John


Attention! Feel free to leave feedback.