Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day, After School
Eines Tages, nach der Schule
I
said
with
me
around
she'd
never
come
to
harm
Ich
sagte,
mit
mir
würde
ihr
nie
etwas
zustoßen
And
then
she
took
a
fork
and
stabbed
herself
in
the
arm
Und
dann
nahm
sie
eine
Gabel
und
stach
sich
in
den
Arm
She
used
to
wank
me
off
but
I
could
never
heat
her
up
Sie
hat
mir
früher
einen
runtergeholt,
aber
ich
konnte
sie
nie
heiß
machen
And
she
use
to
tell
all
her
friends
that
I
beat
her
up
Und
sie
hat
all
ihren
Freundinnen
erzählt,
dass
ich
sie
verprügeln
würde
I
went
round
to
her
house
one
day
after,
after
school
Ich
ging
eines
Tages
nach,
nach
der
Schule
zu
ihr
nach
Hause
Shed
bought
me
this
steel
ladybird
thing,
it
was
really
cool
Sie
hatte
mir
dieses
stählerne
Marienkäfer-Ding
gekauft,
es
war
echt
cool
And
then
she
said
she
thought
there
was
no
future
for
us
Und
dann
sagte
sie,
sie
dächte,
es
gäbe
keine
Zukunft
für
uns
She
chucked
me
then,
chucked
me
out
and
I
cried
all
over
the
bus
Sie
hat
mich
dann
verlassen,
mich
rausgeworfen,
und
ich
habe
im
ganzen
Bus
geweint
And
that
Sunday
was
my
first
experience
of
feeling
alone,
when
Und
jener
Sonntag
war
meine
erste
Erfahrung,
mich
allein
zu
fühlen,
als
She
wouldn't
answer
her
door
and
she
wouldn't
answer
her
phone
Sie
nicht
an
ihre
Tür
ging
und
nicht
an
ihr
Telefon
ging
So
I
went
round
and
banged
on
the
door,
I
thought
I
had
so
much
Also
ging
ich
hin
und
hämmerte
an
die
Tür,
ich
dachte,
ich
hätte
so
viel
To
say
And
then
the
pigs
came
and
told
me
to
be
on
my
way
Zu
sagen
Und
dann
kamen
die
Bullen
und
sagten
mir,
ich
solle
mich
auf
den
Weg
machen
It'd
be
nice
to
say
then
that
that's
where
the
story
ends
Es
wäre
schön
zu
sagen,
dass
die
Geschichte
hier
endet
But
she
came
way
with
some
pish
about
still
being
friends
Aber
sie
kam
mit
irgendeinem
Mist
an,
dass
wir
immer
noch
Freunde
sein
könnten
And
she
seemed
sincere
so
I
thought
Id
give
her
a
chance
Und
sie
schien
aufrichtig,
also
dachte
ich,
ich
gebe
ihr
eine
Chance
And
it
was
okay
until
I
found
her
with
her
hand
down
Und
es
war
okay,
bis
ich
sie
erwischte,
wie
sie
ihre
Hand
unten
hatte
Someone
else's
pants
In
der
Hose
von
jemand
anderem
I
pulled
them
apart,
it
was
all
I
could
think
to
do
Ich
zog
sie
auseinander,
das
war
alles,
was
mir
einfiel
Then
another
guy
she
knew
flew
to
her
rescue
Dann
eilte
ein
anderer
Typ,
den
sie
kannte,
ihr
zu
Hilfe
He
tried
to
kick
my
head
in
to
impress
her
'cause
he
was
Er
versuchte,
mir
den
Kopf
einzutreten,
um
sie
zu
beeindrucken,
weil
er
Trying
to
poke
her,
I
came
home
greeting
and
bleeding
Versuchte,
sie
zu
vögeln,
ich
kam
heulend
und
blutend
nach
Hause
And
my
mum
threatened
to
go
round
to
her
house
and
choke
her
Und
meine
Mutter
drohte,
zu
ihr
nach
Hause
zu
gehen
und
sie
zu
erwürgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John
Attention! Feel free to leave feedback.