Lyrics and translation Arab Strap - Sleeper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
whistle
blows
Свисток
гудит,
The
doors
slide
shut
двери
закрываются,
I
store
my
baggage
overhead
я
кладу
багаж
наверх.
The
train
hisses
a
goodbye,
the
station
scrolls
by
Поезд
шипит
прощание,
станция
проплывает
мимо,
I
fold
my
coat
to
make
a
bed
я
складываю
пальто,
чтобы
сделать
постель.
I
can't
afford
a
cabin,
I
can
barely
pay
for
this
Я
не
могу
позволить
себе
купе,
я
едва
ли
могу
оплатить
это,
I
envy
fellow
travelers
in
their
bunks
я
завидую
попутчикам
в
их
койках.
I
look
around
the
carriage
and
see
familiar
faces
Я
оглядываю
вагон
и
вижу
знакомые
лица:
The
dejected,
the
deserted
and
the
drunks
унылые,
брошенные
и
пьяные.
So
I
decide
to
join
them,
I
walk
into
the
club
car
Поэтому
я
решаю
присоединиться
к
ним,
иду
в
вагон-ресторан.
The
barman
says
tonight
my
drinks
are
free
Бармен
говорит,
что
сегодня
мои
напитки
бесплатны.
He
says
he
knew
that
I
was
coming,
he's
an
old
friend
of
the
family
Он
говорит,
что
знал,
что
я
приду,
он
старый
друг
семьи.
I
might
not
know
him
but
he
knows
me
Я
могу
его
не
знать,
но
он
знает
меня.
Our
first
stop's
at
midnight,
we
scrape
into
a
station
Наша
первая
остановка
в
полночь,
мы
въезжаем
на
станцию,
The
platform
pristine
and
glowing
white
платформа
чистая
и
сияет
белизной.
A
nuclear
family
sits
waiting,
the
children
behave
Там
ждет
образцовая
семья,
дети
ведут
себя
хорошо,
Mom
and
dad
hand
in
hand,
they
all
smile
and
wave
мама
и
папа
рука
об
руку,
все
улыбаются
и
машут.
I
ignore
them,
we
push
further
into
night
Я
игнорирую
их,
мы
едем
дальше
в
ночь.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться,
Just
keep
rolling
просто
продолжай
катиться,
Now
I
must
be
gone
теперь
я
должен
уйти.
I
fall
in
and
out
of
sleep
Я
то
засыпаю,
то
просыпаюсь,
Unseen
scenery
flies
by,
hidden
in
the
darkness,
behind
glass
невидимые
пейзажи
пролетают
мимо,
скрытые
во
тьме,
за
стеклом.
The
window
is
my
mirror,
I
look
into
my
eyes
Окно
— мое
зеркало,
я
смотрю
в
свои
глаза,
Watching
for
the
light
I
hope
will
pass
жду
света,
который,
надеюсь,
пройдет.
I
go
back
up
to
the
club
car
but
nobody's
there
Я
возвращаюсь
в
вагон-ресторан,
но
там
никого
нет,
The
barman's
gone,
his
work
must
be
done
бармен
ушел,
его
работа
должна
быть
сделана.
He's
left
a
gift
on
the
bar
Он
оставил
подарок
на
барной
стойке
—
A
six-pack
with
a
tag
that
reads
шестипак
с
биркой,
на
которой
написано:
"I
thought
you
might
need
these,
have
fun"
"Я
подумал,
что
тебе
это
может
понадобиться,
повеселись".
The
next
station's
almost
empty,
there's
just
a
lonely
busker
Следующая
станция
почти
пуста,
там
только
одинокий
уличный
музыкант,
He's
singing
an
old
song
I
think
I
wrote
он
поет
старую
песню,
которую,
кажется,
я
написал.
But
he's
singing
the
wrong
words
above
his
empty
hat
Но
он
поет
неправильные
слова
над
своей
пустой
шляпой,
And
his
rhythm
is
wrong
too
and
he's
singing
it
so
flat
и
его
ритм
тоже
неправильный,
и
он
поет
так
фальшиво,
He
appalls
me
with
every
awful
note
он
ужасает
меня
каждой
ужасной
нотой.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться,
Just
keep
rolling
просто
продолжай
катиться,
Now
I
must
be
gone
теперь
я
должен
уйти.
One
last
stop
before
my
final
destination
Последняя
остановка
перед
моим
конечным
пунктом
назначения.
We
slow
into
a
tunnel
and
arrive
Мы
въезжаем
в
туннель
и
прибываем.
All
is
quiet,
there's
no
one
around
Все
тихо,
вокруг
никого
нет,
Not
a
soul,
not
one
thing
alive
ни
души,
ни
одной
живой
вещи.
There's
a
statue
on
the
concourse
На
площади
стоит
статуя,
An
old
father
of
the
town
старый
отец
города,
A
paragon
of
virtue
with
cold
eyes
образец
добродетели
с
холодными
глазами.
He
turns
those
eyes
to
me
and
sadly
asserts
Он
обращает
эти
глаза
ко
мне
и
печально
утверждает:
"The
sinner's
life
decides
his
demise"
"Жизнь
грешника
определяет
его
кончину".
And
then
the
lights
are
cut,
the
station
turns
black
И
тут
гаснет
свет,
станция
погружается
во
тьму,
And
once
again
a
face
is
all
I
see
и
снова
я
вижу
только
лицо.
I
study
its
creases,
the
crow's
feet
and
laugh
lines
Я
изучаю
его
морщины,
гусиные
лапки
и
смешливые
линии,
I'm
not
even
sure
that
it's
me
я
даже
не
уверен,
что
это
я.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться,
Just
keep
rolling
просто
продолжай
катиться,
Now
I
must
be
gone
теперь
я
должен
уйти.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться,
Bells
are
tolling
колокола
звонят,
Now
I
must
be
gone
теперь
я
должен
уйти.
Now
this
is
my
last
chance
to
turn
and
go
home
Теперь
это
мой
последний
шанс
повернуть
назад
и
вернуться
домой,
Only
seconds
left
before
the
doors
close
остались
лишь
секунды
до
закрытия
дверей.
I
stand
in
the
doorway,
my
bag
left
behind
Я
стою
в
дверях,
моя
сумка
оставлена
позади,
I
look
for
light,
a
whistle
blows
я
ищу
свет,
свисток
гудит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Bruce Middleton, Aidan Moffat
Attention! Feel free to leave feedback.