Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
ugly
tattooed
swingers
euphemise
Die
hässlichen
tätowierten
Swinger
beschönigen
And
call
their
mucky
hobby
"tryst"
Und
nennen
ihr
schmutziges
Hobby
"Stelldichein"
But
if
i
saw
another
man
touch
you
Aber
wenn
ich
sähe,
wie
ein
anderer
Mann
dich
berührt
I'd
break
his
fucking
wrists
Ich
würde
ihm
seine
verdammten
Handgelenke
brechen
"Monogamy's
not
natural,
we
can't
survive"
"Monogamie
ist
nicht
natürlich,
wir
können
nicht
überleben"
That's
what
he'll
say
Das
wird
er
sagen
He
loves
to
swap,
he's
open-minded
Er
liebt
es
zu
tauschen,
er
ist
aufgeschlossen
But
don't
dare
suggest
he's
gay
Aber
wage
es
ja
nicht,
anzudeuten,
dass
er
schwul
ist
And
maybe
we're
just
lucky
Und
vielleicht
haben
wir
einfach
Glück
Maybe
our
connection
is
unique
Vielleicht
ist
unsere
Verbindung
einzigartig
And
if
that's
really
just
what
normal
people
do
Und
wenn
das
wirklich
nur
das
ist,
was
normale
Leute
tun
Aren't
you
proud
to
be
a
freak?
Bist
du
nicht
stolz
darauf,
ein
Freak
zu
sein?
The
so-called
"doctor"
gray's
a
billionaire
Der
sogenannte
"Doktor"
Gray
ist
Milliardär
Because
he's
got
the
sexes
sussed
Weil
er
die
Geschlechter
durchschaut
hat
We're
a
different
race,
we
can't
communicate
Wir
sind
eine
andere
Rasse,
wir
können
nicht
kommunizieren
And
mind-games
are
a
must
Und
Psychospielchen
sind
ein
Muss
But
if
you
need
a
man,
just
buy
the
book
Aber
wenn
du
einen
Mann
brauchst,
kauf
einfach
das
Buch
And
follow
all
the
rules
Und
befolge
alle
Regeln
There's
no-one
quicker
to
splash
out
Niemand
gibt
schneller
Geld
aus
Than
vulnerable,
desperate
lonely
fools
Als
verletzliche,
verzweifelte,
einsame
Narren
Do
you
know
enough
to
circle
me
a
"yes"
Weißt
du
genug,
um
bei
mir
ein
"Ja"
einzukreisen
In
just
three
minutes,
can
i
suitably
impress
In
nur
drei
Minuten,
kann
ich
dich
angemessen
beeindrucken
Why
don't
we
ignore
the
whistle
Warum
ignorieren
wir
nicht
die
Pfeife
Just
a
look,
a
smile,
a
kiss'll
tell
you
Nur
ein
Blick,
ein
Lächeln,
ein
Kuss
wird
es
dir
sagen
All
you
really
need
to
know
Alles,
was
du
wirklich
wissen
musst
And
maybe
we're
just
different
Und
vielleicht
sind
wir
einfach
anders
Maybe
we're
nature's
surprise
Vielleicht
sind
wir
eine
Überraschung
der
Natur
So
put
down
the
book,
log
off,
Also
leg
das
Buch
weg,
log
dich
aus,
And
keep
your
wallet
closed
Und
halt
deine
Brieftasche
geschlossen
And
just
look
me
in
the
eyes
Und
sieh
mir
einfach
in
die
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John
Attention! Feel free to leave feedback.